“使节梅花外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使节梅花外”全诗
山川非故国,笳鼓咽新年。
机事鸥偏觉,家书雁不传。
细笺今夕恨,万一主人怜。
更新时间:2024年分类:
《除夕呈主人》苏泂 翻译、赏析和诗意
《除夕呈主人》是苏泂创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《除夕呈主人》中文译文:
使节梅花外,椒盘泪眼边。
山川非故国,笳鼓咽新年。
机事鸥偏觉,家书雁不传。
细笺今夕恨,万一主人怜。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离乡别井的使节在除夕夜寄情于主人的场景。诗人在异国他乡,看到梅花盛开的景象,心中涌起思乡之情,泪水在眼角打转。他身处陌生的山川之间,笳鼓声中咽下新年的辞旧迎新之意。他感到自己的机遇和机缘都被鸥鸟偏飞而错过,家书也没有传达到主人的手中。他写下这封细笺,表达了他除夕夜的忧愁和思念之情,希望主人能够体恤他的境遇。
这首诗以离乡别井的使节为主人公,通过描绘他内心的孤独、思乡和对家乡的眷恋,展现了身处异国他乡的寂寞和无奈。诗中运用了梅花、山川、笳鼓、机事、家书等意象,以及鸥鸟、雁等动物的形象,通过细腻而凄美的描写,营造出一种别离之情和岁月更替的感触。诗人以深情款款的笔触,表达了离乡的使节在除夕夜思念故土、渴望归家的心情,以及对主人的期待和希望。
整首诗以简洁明了的语言、深情的笔触,将离乡情思与除夕夜的寂寥交织在一起,使读者在阅读中能够感受到离乡别井者的心境和情感。这首诗情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和富有节奏感的语言,传达出作者对家乡的眷恋和思乡之情,以及对主人的期待和希望。
“使节梅花外”全诗拼音读音对照参考
chú xī chéng zhǔ rén
除夕呈主人
shǐ jié méi huā wài, jiāo pán lèi yǎn biān.
使节梅花外,椒盘泪眼边。
shān chuān fēi gù guó, jiā gǔ yàn xīn nián.
山川非故国,笳鼓咽新年。
jī shì ōu piān jué, jiā shū yàn bù chuán.
机事鸥偏觉,家书雁不传。
xì jiān jīn xī hèn, wàn yī zhǔ rén lián.
细笺今夕恨,万一主人怜。
“使节梅花外”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。