“醉挽银河绩寿杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉挽银河绩寿杯”出自宋代苏泂的《次韵九兄秋吟五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuì wǎn yín hé jī shòu bēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“醉挽银河绩寿杯”全诗
《次韵九兄秋吟五首》
醉挽银河绩寿杯,冰娥亦怕老相催。
三更自倚秋香立,待得灵{皴皮换兔}送药来。
三更自倚秋香立,待得灵{皴皮换兔}送药来。
更新时间:2024年分类:
《次韵九兄秋吟五首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《次韵九兄秋吟五首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
醉挽银河绩寿杯,
冰娥亦怕老相催。
三更自倚秋香立,
待得灵{皴皮换兔}送药来。
译文:
醉时拿起银河的绩寿杯,
就连冰娥也怕老去的催促。
深夜里我独自倚着秋香,
等待着灵巧的{皴皮换兔},带来仙药。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于光阴流逝的感慨以及对长生不老的向往。诗中的“醉挽银河绩寿杯”描绘了诗人陶醉于银河之上的长生之杯,寄托了人们对长寿、不朽的追求。而“冰娥亦怕老相催”则表达了就连美丽的仙女也害怕老去,暗示了时间对一切事物都是无情的。诗中的“秋香”象征着岁月的流逝,诗人倚立在秋香之旁,等待着仙药的到来,寄托了对长生不老的希望。
赏析:
这首诗词通过银河、冰娥、秋香等形象的运用,构建了一个富有想象力和浪漫主义色彩的意境。诗人以醉时挽起银河的绩寿杯来表达对长生不老的向往,同时以冰娥怕老相催来揭示时间的无情,表达了人们对于光阴易逝的感慨。而诗末的等待灵巧的{皴皮换兔}送药,则进一步强调了对长生不老的渴望。整首诗情感丰富、意境深远,通过独特的意象和寓意,传递出了人们对于生命和时间的思考,展现了苏泂独特的艺术风格。
“醉挽银河绩寿杯”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiǔ xiōng qiū yín wǔ shǒu
次韵九兄秋吟五首
zuì wǎn yín hé jī shòu bēi, bīng é yì pà lǎo xiāng cuī.
醉挽银河绩寿杯,冰娥亦怕老相催。
sān gēng zì yǐ qiū xiāng lì, dài de líng cūn pí huàn tù sòng yào lái.
三更自倚秋香立,待得灵{皴皮换兔}送药来。
“醉挽银河绩寿杯”平仄韵脚
拼音:zuì wǎn yín hé jī shòu bēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉挽银河绩寿杯”的相关诗句
“醉挽银河绩寿杯”的关联诗句
网友评论
* “醉挽银河绩寿杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉挽银河绩寿杯”出自苏泂的 (次韵九兄秋吟五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。