“书来一再行”的意思及全诗出处和翻译赏析

书来一再行”出自宋代苏泂的《远怀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū lái yī zài xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“书来一再行”全诗

《远怀二首》
去国三千里,书来一再行
过从应夙数,契阔更殊乡。
沙草留徐步,溪鸥傍晚凉。
人间无限事,独自有难忘。

更新时间:2024年分类:

《远怀二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《远怀二首》是宋代诗人苏泂的作品。诗中描绘了离开故乡的情景和对故乡的思念之情。

诗词中的中文译文:
去国三千里,书来一再行。
过从应夙数,契阔更殊乡。
沙草留徐步,溪鸥傍晚凉。
人间无限事,独自有难忘。

诗意和赏析:
《远怀二首》表达了诗人离开故乡的遥远感和对故乡的深深思念之情。

首句“去国三千里,书来一再行”,描绘了诗人远离家乡已有千里之遥,但他却通过书信来回联络,以此表达对故乡的思念之情。这句诗意呼应了当时人们因为种种原因离开故土的现实,却通过书信来传递情感和思念。

接下来的两句“过从应夙数,契阔更殊乡”,表达了诗人离开故乡后与友人的相聚与别离,展现了在异乡中的孤独和无奈之情。这里的“过从应夙数”意味着尽管相聚不易,但诗人与友人之间的交往依然频繁,彼此了解对方的习惯和行程。而“契阔更殊乡”则表明离开故乡后与友人之间的距离更加遥远,友情的联系也因此更加珍贵。

下两句“沙草留徐步,溪鸥傍晚凉”通过景物描写,展现了诗人在异乡的行走和感受。诗人步履徐缓,仿佛在沙地上行走,而溪边的鸥鸟在傍晚的凉意中飞翔,这些景物烘托出诗人孤独的心情和对故乡的思念之情。

最后一句“人间无限事,独自有难忘”,表达了诗人对人世间的繁华和琐事的淡然态度,但对于自己在异乡中的经历和感受却难以忘怀,强调了诗人内心深处对故乡的无尽思念。

《远怀二首》通过细腻的描写和情感的表达,抒发了诗人离乡背井的孤独和思乡之情。通过对故乡的怀念和对友情的珍视,诗人展现了对家乡和亲友的深情厚意,使读者能够感受到离乡背井者内心深处的情感波澜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书来一再行”全诗拼音读音对照参考

yuǎn huái èr shǒu
远怀二首

qù guó sān qiān lǐ, shū lái yī zài xíng.
去国三千里,书来一再行。
guò cóng yīng sù shù, qì kuò gèng shū xiāng.
过从应夙数,契阔更殊乡。
shā cǎo liú xú bù, xī ōu bàng wǎn liáng.
沙草留徐步,溪鸥傍晚凉。
rén jiān wú xiàn shì, dú zì yǒu nán wàng.
人间无限事,独自有难忘。

“书来一再行”平仄韵脚

拼音:shū lái yī zài xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书来一再行”的相关诗句

“书来一再行”的关联诗句

网友评论


* “书来一再行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书来一再行”出自苏泂的 (远怀二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。