“陶翁盖达士”的意思及全诗出处和翻译赏析

陶翁盖达士”出自宋代苏泂的《再和陶韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo wēng gài dá shì,诗句平仄:平平仄平仄。

“陶翁盖达士”全诗

《再和陶韵》
纷纷流俗间,哀此万众生。
陶翁盖达士,酷爱重九名。
行行步东皋,见菊眼为明。
色香不敢旧,想像闻其声。
欢言各携袂,耄齿逮弱龄。
属予刚制酒,空杯与谁倾。
凛然北窗下,清癯落骄荣。
云团煮风叶,竞用招我情。
醒醉未必尔,昭氏何亏成。

更新时间:2024年分类:

《再和陶韵》苏泂 翻译、赏析和诗意

《再和陶韵》是宋代苏泂创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

纷纷流俗间,哀此万众生。
众多人们繁忙而浮躁,我为此感到惋惜。

陶翁盖达士,酷爱重九名。
陶渊明是一位卓越的士人,钟爱屈原的《九歌》。

行行步东皋,见菊眼为明。
我沿着东皋的小路行走,发现菊花的明亮双眼。

色香不敢旧,想像闻其声。
菊花的颜色和香气不再是过去的那样,我尝试想象它们的声音。

欢言各携袂,耄齿逮弱龄。
人们互相交谈,老者与年轻人相互倾诉。

属予刚制酒,空杯与谁倾。
我刚刚酿好一壶美酒,但空杯子,不知与谁共享。

凛然北窗下,清瘦落骄荣。
我独自坐在北窗下,身材清瘦,不再追求虚荣。

云团煮风叶,竞用招我情。
云团煮沸,风吹动树叶,它们似乎在邀请我。

醒醉未必尔,昭氏何亏成。
清醒或陶醉都未必能达到如此境界,那昭氏又有何遗憾呢?

这首诗词表达了作者对于尘世纷忙的感慨,他观察到人们的繁忙和浮躁,对此感到惋惜。他借陶渊明钟爱屈原的例子,表达了自己对于文化传统和优秀作品的喜爱。在行走的过程中,他发现了菊花的美丽,通过色香想象菊花的声音,表达了对于自然之美的赞叹。他描绘了人们之间的交谈,老者与年轻人相互倾诉,展现了跨越年龄的友情。而在自己创造美酒的过程中,却无人与之分享,表达了一种孤独和渴望交流的情感。最后,作者独自坐在北窗下,清瘦而不再追求虚荣,感受到了大自然的邀请,体验到了超越尘世的境界。整首诗词以简洁的语言描绘了作者对于现实世界的思考和对于高尚境界的追求,展现了一种超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陶翁盖达士”全诗拼音读音对照参考

zài hé táo yùn
再和陶韵

fēn fēn liú sú jiān, āi cǐ wàn zhòng shēng.
纷纷流俗间,哀此万众生。
táo wēng gài dá shì, kù ài chóng jiǔ míng.
陶翁盖达士,酷爱重九名。
xíng xíng bù dōng gāo, jiàn jú yǎn wèi míng.
行行步东皋,见菊眼为明。
sè xiāng bù gǎn jiù, xiǎng xiàng wén qí shēng.
色香不敢旧,想像闻其声。
huān yán gè xié mèi, mào chǐ dǎi ruò líng.
欢言各携袂,耄齿逮弱龄。
shǔ yǔ gāng zhì jiǔ, kōng bēi yǔ shuí qīng.
属予刚制酒,空杯与谁倾。
lǐn rán běi chuāng xià, qīng qú luò jiāo róng.
凛然北窗下,清癯落骄荣。
yún tuán zhǔ fēng yè, jìng yòng zhāo wǒ qíng.
云团煮风叶,竞用招我情。
xǐng zuì wèi bì ěr, zhāo shì hé kuī chéng.
醒醉未必尔,昭氏何亏成。

“陶翁盖达士”平仄韵脚

拼音:táo wēng gài dá shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陶翁盖达士”的相关诗句

“陶翁盖达士”的关联诗句

网友评论


* “陶翁盖达士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶翁盖达士”出自苏泂的 (再和陶韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。