“家山岁月周”的意思及全诗出处和翻译赏析

家山岁月周”出自宋代苏泂的《寄卫太常二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā shān suì yuè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“家山岁月周”全诗

《寄卫太常二首》
道义分明重,功名取次休。
重来踏龙尾,犹记立螭头。
行辈云霄上,家山岁月周
孰知为郡乐,未慊过都留。

更新时间:2024年分类:

《寄卫太常二首》苏泂 翻译、赏析和诗意

《寄卫太常二首》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
重来踏龙尾,犹记立螭头。
行辈云霄上,家山岁月周。
孰知为郡乐,未慊过都留。

诗意:
这首诗词表达了作者的情感和思考。作者在诗中表达了对道义分明和功名的思考,提到了重复的踏龙尾和立螭头,这可能暗示了作者对追求权势和成就感的反思。同时,诗中也展现了作者对家乡和岁月的眷恋,以及对过去和现在的对比。

赏析:
这首诗词以简洁的语言传达了作者的情感和思考。通过对重复行为的描绘,诗词展示了作者对功名和权势的深思熟虑。重复的动作象征着过去的经历和错误,而立螭头可能代表着追求成功和权力的努力。通过这种表达方式,作者暗示了对功名和道义的审视。

诗词的后半部分表达了作者对家乡和岁月的眷恋之情。行辈云霄上和家山岁月周描绘了作者对家乡和过去时光的回忆。这种对过去的怀念和对家乡的眷恋,与对功名的思考形成了鲜明的对比。

最后两句诗提出了一个问题,即谁能真正理解郡乐和过去的留恋。这种疑问使读者思考,对于一个人来说,真正的快乐和满足感是什么,是否与功名和社会地位有关,还是与内心的宁静和家乡的情感联系更为紧密。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者对功名和道义的反思,以及对家乡和过去时光的眷恋之情。读者在欣赏这首诗词时,可以从中思考人生的价值观和内心的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家山岁月周”全诗拼音读音对照参考

jì wèi tài cháng èr shǒu
寄卫太常二首

dào yì fēn míng zhòng, gōng míng qǔ cì xiū.
道义分明重,功名取次休。
chóng lái tà lóng wěi, yóu jì lì chī tóu.
重来踏龙尾,犹记立螭头。
háng bèi yún xiāo shàng, jiā shān suì yuè zhōu.
行辈云霄上,家山岁月周。
shú zhī wèi jùn lè, wèi qiàn guò dōu liú.
孰知为郡乐,未慊过都留。

“家山岁月周”平仄韵脚

拼音:jiā shān suì yuè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家山岁月周”的相关诗句

“家山岁月周”的关联诗句

网友评论


* “家山岁月周”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家山岁月周”出自苏泂的 (寄卫太常二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。