“儿年十七未更事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿年十七未更事”出自宋代苏泂的《到马塍哭尧章》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ér nián shí qī wèi gèng shì,诗句平仄:平平平平仄仄仄。
“儿年十七未更事”全诗
《到马塍哭尧章》
儿年十七未更事,曷日文章能世家。
赖是小红渠已嫁,不然啼碎马塍花。
赖是小红渠已嫁,不然啼碎马塍花。
更新时间:2024年分类:
《到马塍哭尧章》苏泂 翻译、赏析和诗意
《到马塍哭尧章》是苏泂所写的一首诗词,描述了作者年轻时才华横溢,但因为某种原因未能在文坛上有所成就,感慨自己的才华被埋没的心情。
诗词的中文译文:
来到马塍为尧章而哭泣
诗意:
这首诗词表达了作者对自己早逝的才华和未能实现的抱负的悲伤与遗憾。他在十七岁时就展现出文才,但由于种种原因,他的才华未能被世人所知晓和认可。他对自己的命运感到无奈,用悲伤的语言描绘了自己心灵的苦闷。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者的内心感受。他在十七岁时已经展露出了卓越的文学才华,但却未能在文坛上取得成就。诗中的"尧章"是指尧的经书,象征着文化和知识的精髓。作者前途未卜,才华被埋没,因此他感到非常懊悔和悲伤。诗词中的"小红渠"和"马塍花"则是具体的地名和景物,通过描绘这些细节,增强了诗词的真实感和感染力。
这首诗词通过表达作者的个人情感,引起了读者对才华被埋没和命运无常的共鸣。它展示了人生的无奈和遗憾,以及文人士子对于自己才华的珍视和渴望被世人认可的渴望。作者苏泂借助这首诗词来抒发内心的苦闷和悲伤,使读者感受到了他的情感共振,同时也展示了他的文学才华和表达能力。
“儿年十七未更事”全诗拼音读音对照参考
dào mǎ chéng kū yáo zhāng
到马塍哭尧章
ér nián shí qī wèi gèng shì, hé rì wén zhāng néng shì jiā.
儿年十七未更事,曷日文章能世家。
lài shì xiǎo hóng qú yǐ jià, bù rán tí suì mǎ chéng huā.
赖是小红渠已嫁,不然啼碎马塍花。
“儿年十七未更事”平仄韵脚
拼音:ér nián shí qī wèi gèng shì
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“儿年十七未更事”的相关诗句
“儿年十七未更事”的关联诗句
网友评论
* “儿年十七未更事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿年十七未更事”出自苏泂的 (到马塍哭尧章),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。