“孺人侍妾相持泣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孺人侍妾相持泣”出自宋代苏泂的《到马塍哭尧章》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú rén shì qiè xiāng chí qì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“孺人侍妾相持泣”全诗
《到马塍哭尧章》
花桉空空但满尘,乐章起草遍窗身。
孺人侍妾相持泣,安得君归更肃宾。
孺人侍妾相持泣,安得君归更肃宾。
更新时间:2024年分类:
《到马塍哭尧章》苏泂 翻译、赏析和诗意
《到马塍哭尧章》是宋代苏泂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花桉空空但满尘,
乐章起草遍窗身。
孺人侍妾相持泣,
安得君归更肃宾。
诗意:
这首诗词描绘了一个悲伤的场景,诗人来到马塍(地名)的地方,悲痛地哭泣着尧章(人名)。诗中呈现了花桉草木凋零的景象,乐章书写在窗户上,表达了诗人内心深处的哀伤和思念之情。孺人和侍妾互相搀扶着泪流满面,希望能够安慰归来的君主,使气氛更加凝重庄严。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了一种哀伤和无奈的情感。诗人通过描写花桉凋零的景象,表达了他内心的孤独和失落。乐章书写在窗户上,暗示了诗人对过去美好时光的怀念和对乐章的追忆。孺人和侍妾相互搀扶,相互安慰,展现了他们对君主的忠诚和对归来的君主的期待。整首诗词以悲愁的情感渲染,表达了诗人对时光流逝和事物更迭的无奈和痛苦。
这首诗词虽然字数不多,但通过简洁而富有意境的语言,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。同时,描绘了景物和人物的细腻描写,使读者能够感受到诗人内心的忧伤和思念之情。整首诗词给人一种静谧而凄凉的感觉,使人回味无穷。
“孺人侍妾相持泣”全诗拼音读音对照参考
dào mǎ chéng kū yáo zhāng
到马塍哭尧章
huā ān kōng kōng dàn mǎn chén, yuè zhāng qǐ cǎo biàn chuāng shēn.
花桉空空但满尘,乐章起草遍窗身。
rú rén shì qiè xiāng chí qì, ān dé jūn guī gèng sù bīn.
孺人侍妾相持泣,安得君归更肃宾。
“孺人侍妾相持泣”平仄韵脚
拼音:rú rén shì qiè xiāng chí qì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“孺人侍妾相持泣”的相关诗句
“孺人侍妾相持泣”的关联诗句
网友评论
* “孺人侍妾相持泣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孺人侍妾相持泣”出自苏泂的 (到马塍哭尧章),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。