“年去年来谁奈得”的意思及全诗出处和翻译赏析

年去年来谁奈得”出自宋代苏泂的《雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián qù nián lái shuí nài dé,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“年去年来谁奈得”全诗

《雨》
春禽唤雨屋山呼,二月韶光一半无。
作崇岂逃泥滑滑,原情当坐谷孤孤。
不应豆蔻花梢重,已怪荼醾叶子粗。
年去年来谁奈得,酒酣击缶和噫呜。

更新时间:2024年分类:

《雨》苏泂 翻译、赏析和诗意

《雨》是苏泂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨声像春天的鸟儿呼唤,屋顶上的山呼喊,
二月的美好时光一半已经消逝。
作崇的山岗怎能逃离泥泞的滑溜,
原本的情感只能坐在孤寂的山谷里。
不应该让豆蔻花朵的重量压抑,
却怪罪于荼醾的叶子变得粗糙。
岁月的离去和归来,谁能抱怨呢,
在畅饮的时刻,敲击酒缶,发出噫呜之声。

《雨》这首诗词描绘了一个雨天的景象,通过对雨声、山呼和春季景色的描写,表达了对逝去时光的感慨和对自然界变化的观察。诗人苏泂以简洁而准确的语言,将外在景物与内心情感相结合,展现了雨天所带来的情绪和思考。

诗中描绘了春天的鸟儿呼唤雨声和山呼的景象,这些声音使人感受到春雨的丰沛,并与山脉的回应相呼应。诗人提到二月的韶光已经过去了一半,暗示时间的流逝和岁月的不可挽回。在这样的时刻,他感叹山岗上的泥泞,暗示困难和逆境。然而,他也表达了对原本情感的坚守,坐在孤寂的山谷中,或许是寻求内心的宁静和自省。

诗人使用了一些对比和象征的手法。他说豆蔻花朵不应该这样沉重,而荼醾的叶子也不应该变得粗糙,这些形象化的描述表达了对事物本来的期望和对现实的不满。最后,诗人以饮酒的场景作为结束,敲击酒缶发出噫呜之声,似乎是对过去时光的叹息和对命运的抗争。

这首诗词通过对雨天景象的描绘,融入了对时间流逝、人生变迁和情感坚守的思考,以及对现实不如预期的抱怨。它以简洁的语言和象征的意象,表达了诗人对人生和自然的感受,引发读者对岁月流转和生活哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年去年来谁奈得”全诗拼音读音对照参考


chūn qín huàn yǔ wū shān hū, èr yuè sháo guāng yī bàn wú.
春禽唤雨屋山呼,二月韶光一半无。
zuò chóng qǐ táo ní huá huá, yuán qíng dāng zuò gǔ gū gū.
作崇岂逃泥滑滑,原情当坐谷孤孤。
bù yīng dòu kòu huā shāo zhòng, yǐ guài tú mí yè zi cū.
不应豆蔻花梢重,已怪荼醾叶子粗。
nián qù nián lái shuí nài dé, jiǔ hān jī fǒu hé yī wū.
年去年来谁奈得,酒酣击缶和噫呜。

“年去年来谁奈得”平仄韵脚

拼音:nián qù nián lái shuí nài dé
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年去年来谁奈得”的相关诗句

“年去年来谁奈得”的关联诗句

网友评论


* “年去年来谁奈得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年去年来谁奈得”出自苏泂的 (雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。