“船中妓女列婵娟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船中妓女列婵娟”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chuán zhōng jì nǚ liè chán juān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“船中妓女列婵娟”全诗
《金陵杂兴二百首》
溪上鸳鸯避画船,船中妓女列婵娟。
使君爱日留连客,同醉江家旧宅边。
使君爱日留连客,同醉江家旧宅边。
更新时间:2024年分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
这首诗词来自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》中的一首,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在溪流上,鸳鸯躲开了一艘画船,
船上妓女排成了美丽的姿态。
使君喜欢这里,让客人留宿一晚,
我们一起醉倒在江家旧宅旁。
诗意:
这首诗描绘了一幅清幽的江南风景,画船、鸳鸯、妓女、使君、客人、江家旧宅,构成了一个生动的画面。其中,鸳鸯是江南的代表性动物,画船和妓女则是江南水乡的特有文化,而使君和客人则代表了社会上层的阶级。作者通过这些元素,展现了江南水乡的优美景色和人文风情,表达了自己的诗意情怀。
赏析:
这首诗词通过简洁明了的语言,描绘了一个优美的江南水乡景色,并通过船上妓女与使君的对比,反映了社会上层与下层之间的差距。同时,诗中的鸳鸯也被用来象征男女之间的爱情,使整首诗充满了浪漫之情。此外,作者还通过“同醉江家旧宅边”来表达自己对故乡的思念之情,使整首诗充满了怀旧之意。总之,这首诗词虽然篇幅不长,但却表达了作者对江南水乡的热爱和思乡之情,是一首优美的诗歌佳作。
“船中妓女列婵娟”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
xī shàng yuān yāng bì huà chuán, chuán zhōng jì nǚ liè chán juān.
溪上鸳鸯避画船,船中妓女列婵娟。
shǐ jūn ài rì liú lián kè, tóng zuì jiāng jiā jiù zhái biān.
使君爱日留连客,同醉江家旧宅边。
“船中妓女列婵娟”平仄韵脚
拼音:chuán zhōng jì nǚ liè chán juān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“船中妓女列婵娟”的相关诗句
“船中妓女列婵娟”的关联诗句
网友评论
* “船中妓女列婵娟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船中妓女列婵娟”出自苏泂的 (金陵杂兴二百首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。