“风吹雨打一枝枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹雨打一枝枝”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī yǔ dǎ yī zhī zhī,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“风吹雨打一枝枝”全诗
《金陵杂兴二百首》
始见拖金复散丝,风吹雨打一枝枝。
灵和殿前好杨柳,争如张绪少年时。
灵和殿前好杨柳,争如张绪少年时。
更新时间:2024年分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是一部宋代诗集,作者是苏泂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初次见到拖曳着金色和散开的细丝,
风吹雨打着一株株柳枝。
灵和殿前的杨柳是那么美好,
与当年张绪少年时的风采相比又有何如。
诗意:
这首诗以描绘金陵(今南京)的景物为主题,通过对柳树的描写,表达了岁月流转和人事变迁的感慨。诗人在雨中观察到柳枝被风吹动,金色的细丝随风飘散,展现了自然界的变化和生命的脆弱性。然后,诗人将目光转向灵和殿前的杨柳,将其与年轻时的张绪进行对比,暗示了岁月不居,人事如梭的主题。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了金陵的景色和人事变迁。通过描绘柳枝在风雨中的摇曳和金色细丝的飘散,诗人巧妙地表达了时光流转和人生的无常。同时,诗人通过将杨柳与张绪相对照,用对比的手法强调了岁月的无情和人事的变迁。整首诗以简洁的语言传达了深刻的哲理,展示了苏泂细腻的情感和对人生哲理的思考。
这首诗通过简洁、凝练的语言和意象,以及深刻的主题和哲理,展示了苏泂作为一位宋代文人的高超才华和洞察力。它不仅描绘了自然景色的美丽,还通过对人生变迁的思考,引发了读者对时光流逝和人事变迁的深刻思考。
“风吹雨打一枝枝”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
shǐ jiàn tuō jīn fù sàn sī, fēng chuī yǔ dǎ yī zhī zhī.
始见拖金复散丝,风吹雨打一枝枝。
líng hé diàn qián hǎo yáng liǔ, zhēng rú zhāng xù shào nián shí.
灵和殿前好杨柳,争如张绪少年时。
“风吹雨打一枝枝”平仄韵脚
拼音:fēng chuī yǔ dǎ yī zhī zhī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风吹雨打一枝枝”的相关诗句
“风吹雨打一枝枝”的关联诗句
网友评论
* “风吹雨打一枝枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹雨打一枝枝”出自苏泂的 (金陵杂兴二百首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。