“四塞河山恨去祛”的意思及全诗出处和翻译赏析

四塞河山恨去祛”出自宋代岳珂的《夜过寿昌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì sāi hé shān hèn qù qū,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“四塞河山恨去祛”全诗

《夜过寿昌》
风云八字护城隅,楼殿崔嵬想帝居。
曾侍金舆惟石马,幸因玉玺记铜鱼。
千年鼓角声犹壮,四塞河山恨去祛
麋鹿已游人事改,何人曾读辅吴书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《夜过寿昌》岳珂 翻译、赏析和诗意

《夜过寿昌》是宋代文人岳珂所创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风云八字护城隅,
楼殿崔嵬想帝居。
曾侍金舆惟石马,
幸因玉玺记铜鱼。
千年鼓角声犹壮,
四塞河山恨去祛。
麋鹿已游人事改,
何人曾读辅吴书。

诗意:
这首诗以夜晚经过寿昌城为背景,表达了对历史沧桑、功业消逝的思考和感慨之情。通过描绘城池的废墟、宫殿的荒凉和历史的变迁,诗人表达了对过去辉煌的回忆和对当下的失望,并思考人事更迭、兴衰荣辱的无常。

赏析:
诗词开篇以“风云八字护城隅”描绘了城池废墟的景象,形象地表达了岁月的侵蚀和光景的消逝。接着,“楼殿崔嵬想帝居”一句将读者带入了昔日的辉煌和帝王的荣耀。这种对宏伟壮丽的建筑和帝国盛世的想象,既让人感到遥远,又让人感叹时光的无情。

接下来的两句:“曾侍金舆惟石马,幸因玉玺记铜鱼”揭示了诗人曾经的官职和功业,金舆和玉玺都是君王的象征,而现在只剩下了石马和铜鱼,暗示了一种功名利禄的虚幻和转瞬即逝。

诗的后半部分通过“千年鼓角声犹壮,四塞河山恨去祛”表达了对过去辉煌时期的向往和对现实的失望。鼓角声回荡千年,仍然嘹亮有力,而四塞的河山却被人们遗忘,历史的衰退和传统的破碎让诗人感到无尽的惋惜和悲凉。

最后两句“麋鹿已游人事改,何人曾读辅吴书”点明了时光流转和人事更迭。麋鹿游离的形象暗示了人们的离散和追寻,而“辅吴书”则象征着历史文化的传承和知识的消逝。通过对历史的回顾、对现实的思考和对文化传统的关注,诗人表达了他对于时光流转和历史变迁的深切感慨。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对城池废墟、历史的变迁和人事的更迭的描绘,表达了诗人对于时光流逝和历史沉淀的思考和感慨。虽然描绘了辉煌的过去和失落的现实,但诗中透露出的对历史文化的关注和对人生意义的思考使得这首诗词具有深刻的哲理和情感共鸣,让读者在思考中感受到岁月变迁的无常和人生的无常,以及对于历史的珍视和文化传承的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四塞河山恨去祛”全诗拼音读音对照参考

yè guò shòu chāng
夜过寿昌

fēng yún bā zì hù chéng yú, lóu diàn cuī wéi xiǎng dì jū.
风云八字护城隅,楼殿崔嵬想帝居。
céng shì jīn yú wéi shí mǎ, xìng yīn yù xǐ jì tóng yú.
曾侍金舆惟石马,幸因玉玺记铜鱼。
qiān nián gǔ jiǎo shēng yóu zhuàng, sì sāi hé shān hèn qù qū.
千年鼓角声犹壮,四塞河山恨去祛。
mí lù yǐ yóu rén shì gǎi, hé rén céng dú fǔ wú shū.
麋鹿已游人事改,何人曾读辅吴书。

“四塞河山恨去祛”平仄韵脚

拼音:sì sāi hé shān hèn qù qū
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四塞河山恨去祛”的相关诗句

“四塞河山恨去祛”的关联诗句

网友评论


* “四塞河山恨去祛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四塞河山恨去祛”出自岳珂的 (夜过寿昌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。