“云断边鸿信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云断边鸿信”全诗
题新兴常倦,景好句先知。
云断边鸿信,天晴野马吹。
閒情君莫问,谋自不相为。
更新时间:2024年分类:
作者简介(岳珂)
岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》岳珂 翻译、赏析和诗意
《赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇》是宋代作家岳珂的作品。这组诗词以描绘秋天的气氛和山居生活为主题。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋气与人宜,山家物物诗。
秋天的气息与人相宜,山居的一草一木都诉说着诗意。
题新兴常倦,景好句先知。
对于新兴的题材常常感到疲倦,美景中的好句早已洞悉。
云断边鸿信,天晴野马吹。
云断边地,鸿雁的消息不再传来;晴朗的天空,野马奔腾而过。
闲情君莫问,谋自不相为。
请勿询问我的闲情,因为我自有我的打算。
这组诗词描绘了秋天的景色和山居生活的情趣。诗人通过对秋天气息的描绘,表达了山家的宜人之处和与之相契合的心境。他感到对新兴题材的疲倦,但对美景中的好句却能提前感知。在山居中,云断了与外界的联系,鸿雁不再传递消息,而晴朗的天空中野马奔腾,充满自由与豪情。诗人告诫读者不要问他的闲情,因为他已有自己的打算。整首诗词通过简洁而精练的语言,展示了秋天的美和山居生活的闲适与思考,给人以深深的诗意和赏析的空间。
“云断边鸿信”全诗拼音读音对照参考
zhào jì mào tōng pàn huì shī zǒu bǐ fèng hé shí piān
赵季茂通判惠诗走笔奉和十篇
qiū qì yú rén yí, shān jiā wù wù shī.
秋气与人宜,山家物物诗。
tí xīn xīng cháng juàn, jǐng hǎo jù xiān zhī.
题新兴常倦,景好句先知。
yún duàn biān hóng xìn, tiān qíng yě mǎ chuī.
云断边鸿信,天晴野马吹。
xián qíng jūn mò wèn, móu zì bù xiāng wèi.
閒情君莫问,谋自不相为。
“云断边鸿信”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。