“不待山行记蔚深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不待山行记蔚深”全诗
试教通闸喧雷鼓,何似穿岩晌玉琴。
默坐自能醒渴梦,微吟时与和清音。
专城大似专丘壑,不待山行记蔚深。
更新时间:2024年分类:
《避暑锵璆亭》程公许 翻译、赏析和诗意
《避暑锵璆亭》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
避暑锵璆亭,
老怯新秋暑郁蒸。
晚风水槛一披襟,
试教通闸喧雷鼓,
何似穿岩晌玉琴。
默坐自能醒渴梦,
微吟时与和清音。
专城大似专丘壑,
不待山行记蔚深。
诗意:
《避暑锵璆亭》描述了一个人在夏日的午后,为了避开炎热的天气而到锵璆亭避暑。诗中表达了作者对新秋时节暑气仍然沉郁蒸腾的感受,同时描绘了晚风吹过水槛时的凉爽感受。作者试图通过通闸的喧哗声和雷鼓的声音来形容一种嘈杂的氛围,与穿岩的声音相比,这种喧闹是多么的不如玉琴的幽雅。在这个环境中,作者静静地坐着,思维渐渐清醒,同时微微吟唱,与清音相和。整首诗以避暑亭为背景,通过对环境和个人心境的描绘,表达了一种清凉、宁静的意境。
赏析:
《避暑锵璆亭》运用了对比和景物描写来表达作者的情感和意境。诗中通过对炎热的暑气和晚风的对比,展示了在闷热的夏日里寻求凉爽的愿望。通过对通闸喧哗和雷鼓声与穿岩和玉琴声的对比,揭示了作者追求宁静、幽雅的心境。最后,通过默坐和微吟的描写,展现了作者在清凉的环境中慢慢醒悟,与自然和谐共鸣的状态。
整首诗语言简练,意境清新,通过对景物的描写和对比,展示了作者对环境和情感的感知。通过与自然的互动,作者达到了心灵的宁静和平静。《避暑锵璆亭》通过对细节的把握和情感的描绘,使读者在阅读中体验到了一种清凉、宁静的感受,同时也启发人们对于生活中的繁杂喧嚣,寻求内心宁静和真实的思考。
“不待山行记蔚深”全诗拼音读音对照参考
bì shǔ qiāng qiú tíng
避暑锵璆亭
lǎo qiè xīn qiū shǔ yù zhēng, wǎn fēng shuǐ kǎn yī pī jīn.
老怯新秋暑郁蒸,晚风水槛一披襟。
shì jiào tōng zhá xuān léi gǔ, hé sì chuān yán shǎng yù qín.
试教通闸喧雷鼓,何似穿岩晌玉琴。
mò zuò zì néng xǐng kě mèng, wēi yín shí yǔ hé qīng yīn.
默坐自能醒渴梦,微吟时与和清音。
zhuān chéng dà shì zhuān qiū hè, bù dài shān xíng jì wèi shēn.
专城大似专丘壑,不待山行记蔚深。
“不待山行记蔚深”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。