“梅驿瞻云黯暮愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅驿瞻云黯暮愁”全诗
谁知事变即勘定,端藉儒先宽顾忧。
分陕续书劳会计,借筹偶暇语绸缪。
分携竟作春风约,梅驿瞻云黯暮愁。
更新时间:2024年分类:
《别谢德芳》程公许 翻译、赏析和诗意
《别谢德芳》是宋代程公许所写的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别谢德芳
别离时,船只停泊在江干,形式优美,令人回味。曾经与你一起商讨逃避尘世之计划。谁能预料到事情的变故如此迅速,儒家的智慧也无法解忧。我被调到陕西,继续工作,为会计工作操碎了心。偶尔有闲暇,我会借机与你交谈,寄托心中的思绪。最终我们分别,仿佛是春风轻抚告别,梅花驿站望着阴云密布,心中充满了黄昏的忧伤。
诗意:
《别谢德芳》描绘了宋代时期程公许与德芳分别时的情景。诗中以简洁的语言展示了别离的情感和忧愁。它表达了作者对友谊的珍视和对变故的无奈。诗人展示了自己的无奈与忧愁,同时也表达了对友情的眷恋和别离的伤感。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,展现了作者对友情的深厚感情和对别离的忧伤之情。诗中的景物描写生动而富有画面感,如船只停泊在江干、梅花驿站望着阴云密布等,为诗词增添了一种凄美的氛围。作者通过对事物的描写,将情感融入其中,使读者在阅读时能够感受到作者内心的波澜和思绪的荡漾。整首诗以别离为主题,通过对友情的表达,抒发了作者对友谊的珍视和对离别的痛苦之情。同时,诗中也表达了作者对变故和命运的无奈,以及对将来的忧虑和焦虑。这种细腻而真挚的情感表达,使得诗词具有强烈的感染力,引起读者内心的共鸣和思考。
总的来说,程公许的《别谢德芳》以简洁的语言表达了离别时的情感与忧伤,通过对友情的描绘和对命运的思考,使诗词充满了深情和哲理,给人以共鸣和思考的空间。
“梅驿瞻云黯暮愁”全诗拼音读音对照参考
bié xiè dé fāng
别谢德芳
yǐ zhào jiāng gān kuǎn shì liú, céng jiāng bì shì yǔ jūn móu.
舣棹江干款式留,曾将避世与君谋。
shéi zhī shì biàn jí kān dìng, duān jí rú xiān kuān gù yōu.
谁知事变即勘定,端藉儒先宽顾忧。
fēn shǎn xù shū láo kuài jì, jiè chóu ǒu xiá yǔ chóu móu.
分陕续书劳会计,借筹偶暇语绸缪。
fēn xié jìng zuò chūn fēng yuē, méi yì zhān yún àn mù chóu.
分携竟作春风约,梅驿瞻云黯暮愁。
“梅驿瞻云黯暮愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。