“击船池口泛滥游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“击船池口泛滥游”全诗
岸莎堤柳窈窕,初暑忽送风雨秋。
萧朗钓台三间屋,万顷烟波媚幽独。
长令千载好事人,贪为淮山流远目。
芊芊蔓草迷长竿,台城直作平野宽。
那知万古文选理,不尽词源八节滩。
英魂还逝招不得,谪仙小杜底处觅。
插天崷崒九芙蓉,试与凭高间物色。
更新时间:2024年分类:
《池口昭明太子钓矶蜀僧住山相邀访古和壁间韵》程公许 翻译、赏析和诗意
《池口昭明太子钓矶蜀僧住山相邀访古和壁间韵》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与一位名叫蜀僧的禅师在池口相遇并一同游玩的情景,同时表达了对过去辉煌文化的向往和对历史文献的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
击船池口泛滥游,
老禅邀我半日留。
岸莎堤柳窈窕,
初暑忽送风雨秋。
萧朗钓台三间屋,
万顷烟波媚幽独。
长令千载好事人,
贪为淮山流远目。
芊芊蔓草迷长竿,
台城直作平野宽。
那知万古文选理,
不尽词源八节滩。
英魂还逝招不得,
谪仙小杜底处觅。
插天崷崒九芙蓉,
试与凭高间物色。
诗意和赏析:
这首诗以池口为背景,描绘了作者与蜀僧在池口的欢快游玩。诗的开篇,船在池口泛滥,揭示了诗人的轻松心情。老禅邀请作者留下来,表达了友好之意。岸边的莎草和堤岸上的柳树婉约动人,初夏的热浪突然被送来的风雨所驱散,突显了时令的变迁。
接下来,诗人描述了池口的一座钓台,三间屋舍,烟波之间散发出幽静的美感。他提到了长期以来,好事的人们都喜欢在这里钓鱼,享受宁静和远眺的乐趣。然而,诗人贪图淮山流水的景色而离去,表达了对离开这片美景的遗憾。
接下来的几句描述了一种迷茫和思索的状态。蔓草纷纷攀附在长竿上,使钓台和城墙之间的空间变得辽阔。诗人触及到了万古文选、词源和八节滩等文化符号,意味着他对历史文献和文化传承的思考。然而,他无法召唤起已逝英魂的回归,只能在小杜底处寻觅谪仙,表达了对辉煌文化的向往和对文化传承的担忧。
最后两句以崷崒和九芙蓉为景,试图在高处寻找新的事物和景色。这里可以看出,诗人对于历史和传统文化的关注,并希望能够在新的探索中找到新的美和灵感。
总的来说,这首诗词通过描绘池口的景物和情境,表达了诗人对历史文化的向往和思考,同时抒发了对文化传承和迷茫的感受,展现出一种既怀旧又追求新的心态。
“击船池口泛滥游”全诗拼音读音对照参考
chí kǒu zhāo míng tài zǐ diào jī shǔ sēng zhù shān xiāng yāo fǎng gǔ hé bì jiān yùn
池口昭明太子钓矶蜀僧住山相邀访古和壁间韵
jī chuán chí kǒu fàn làn yóu, lǎo chán yāo wǒ bàn rì liú.
击船池口泛滥游,老禅邀我半日留。
àn shā dī liǔ yǎo tiǎo, chū shǔ hū sòng fēng yǔ qiū.
岸莎堤柳窈窕,初暑忽送风雨秋。
xiāo lǎng diào tái sān jiān wū, wàn qǐng yān bō mèi yōu dú.
萧朗钓台三间屋,万顷烟波媚幽独。
zhǎng lìng qiān zǎi hǎo shì rén, tān wèi huái shān liú yuǎn mù.
长令千载好事人,贪为淮山流远目。
qiān qiān màn cǎo mí zhǎng gān, tái chéng zhí zuò píng yě kuān.
芊芊蔓草迷长竿,台城直作平野宽。
nǎ zhī wàn gǔ wén xuǎn lǐ, bù jìn cí yuán bā jié tān.
那知万古文选理,不尽词源八节滩。
yīng hún hái shì zhāo bù dé, zhé xiān xiǎo dù dǐ chǔ mì.
英魂还逝招不得,谪仙小杜底处觅。
chā tiān qiú zú jiǔ fú róng, shì yǔ píng gāo jiān wù sè.
插天崷崒九芙蓉,试与凭高间物色。
“击船池口泛滥游”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。