“风襟留爽到黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风襟留爽到黄昏”全诗
持杯未晏思玄度,今夜微吟何处村。
更新时间:2024年分类:
《梁山客邸雨后月色佳甚寄怀及甫》程公许 翻译、赏析和诗意
《梁山客邸雨后月色佳甚寄怀及甫》是一首宋代诗词,作者程公许。诗中描绘了雨过后的清朗夜空,表达了诗人对远方友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨过青空月一痕,
风襟留爽到黄昏。
持杯未晏思玄度,
今夜微吟何处村。
诗词的中文译文:
雨过之后,青空上只有一道月光,
微风吹拂不断,一直持续到黄昏时分。
我手持酒杯,未到夜晚仍怀念远方的友人,
今夜我微微吟唱,不知道他现在身在何方。
诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后的夜晚景象,清新的空气中只有一弯明月挂在青空之上,给人以宁静、美好的感受。微风吹拂着,一直持续到黄昏时分,使人感到爽朗和清凉。
诗人在这个静谧的夜晚,手持酒杯,却未到夜晚就开始思念远方的友人。他心中充满了对友人的思念之情,而此时他正在一个陌生的地方,不知道友人此刻身在何方。
整首诗抒发了诗人对友人的深情思念和对远方的思念之情。虽然身处陌生的地方,但诗人通过吟唱来表达自己的情感,希望能够与友人心灵相通,分享这片美丽的夜晚。这首诗以简洁明快的语言描绘了一个雨后的夜晚景象,通过诗人的思念表达了对友人的深情厚意,以及对人生和人情的思考。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的抒发,展现了诗人对友人的深情思念和对远方的思念之情,同时也引发人们对于生活、情感和人际关系的思考。
“风襟留爽到黄昏”全诗拼音读音对照参考
liáng shān kè dǐ yǔ hòu yuè sè jiā shén jì huái jí fǔ
梁山客邸雨后月色佳甚寄怀及甫
yǔ guò qīng kōng yuè yī hén, fēng jīn liú shuǎng dào huáng hūn.
雨过青空月一痕,风襟留爽到黄昏。
chí bēi wèi yàn sī xuán dù, jīn yè wēi yín hé chǔ cūn.
持杯未晏思玄度,今夜微吟何处村。
“风襟留爽到黄昏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。