“束书欲去意迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“束书欲去意迟迟”全诗
客路相逢如宿契,人生难得是间时。
虚廊过午陪行食,净院中宵共说诗。
此乐何时仍共赏,底须簪佩侍彤墀。
更新时间:2024年分类:
《移居北新桥彦质惠诗和答》程公许 翻译、赏析和诗意
《移居北新桥彦质惠诗和答》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
束书欲去意迟迟,
从此宁无一会期。
客路相逢如宿契,
人生难得是间时。
虚廊过午陪行食,
净院中宵共说诗。
此乐何时仍共赏,
底须簪佩侍彤墀。
诗意:
这首诗词描绘了诗人程公许和友人彦质惠的离别之情。程公许准备离开北新桥,但心意迟疑,情愫难舍。他们在客路上相遇,彼此感到宾主相得的默契,而生命中能够相遇的时光是难得的珍贵。在虚廊下一起度过午餐,共同分享行程,晚上在清净的院子里共同谈论诗歌。程公许希望这样的愉悦时光能够重现,他希望自己能够继续作为朝廷官员,陪伴在皇帝身边,以便能够再次共赏这样的美好时刻。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情和对友情的珍视。诗人通过描述自己和友人之间的相遇和别离,展现了人生中短暂而宝贵的相聚时光。诗中的虚廊、净院等场景营造了一种宁静和清幽的氛围,与友人共享行程、交流诗歌,成为诗人内心乐趣的寄托。诗人对这种美好时刻的珍视和对友情的追求,使人感受到了人与人之间真挚情感的温暖和珍贵。
整首诗词以朴实的语言展示了程公许对友人的思念和对美好时光的向往,同时也表达了对官职的追求。这种情感表达和对现实生活的关注,使得这首诗词既具有个人情感的表达,又带有一定的社会意义。它呈现了宋代士人的情感境界和生活追求,展示了他们对友情、时光和人生价值的思考。
“束书欲去意迟迟”全诗拼音读音对照参考
yí jū běi xīn qiáo yàn zhì huì shī hé dá
移居北新桥彦质惠诗和答
shù shū yù qù yì chí chí, cóng cǐ níng wú yī huì qī.
束书欲去意迟迟,从此宁无一会期。
kè lù xiāng féng rú sù qì, rén shēng nán de shì jiān shí.
客路相逢如宿契,人生难得是间时。
xū láng guò wǔ péi xíng shí, jìng yuàn zhōng xiāo gòng shuō shī.
虚廊过午陪行食,净院中宵共说诗。
cǐ lè hé shí réng gòng shǎng, dǐ xū zān pèi shì tóng chí.
此乐何时仍共赏,底须簪佩侍彤墀。
“束书欲去意迟迟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。