“艰虞敢自求安宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艰虞敢自求安宅”全诗
艰虞敢自求安宅,懒慢欣知不入时。
王粲登楼初有赋,杜陵屏迹可无诗。
边声又逐秋风轻,谁有良筹动玉墀。
更新时间:2024年分类:
《移居北新桥彦质惠诗和答》程公许 翻译、赏析和诗意
移居北新桥彦质惠诗和答
绣段轻投报苦迟,
隔关那复共襟期。
艰虞敢自求安宅,
懒慢欣知不入时。
王粲登楼初有赋,
杜陵屏迹可无诗。
边声又逐秋风轻,
谁有良筹动玉墀。
【诗意和赏析】:
这首诗是宋代程公许所作,题为《移居北新桥彦质惠诗和答》。诗人以夫妻之间的离别和思念为主题,表达了对困难和艰辛的勇敢追求,以及对时光流转的无奈感叹。
诗的开篇,诗人通过绣段轻投的意象,表达了离别之苦和期盼的迟延,暗示了离别之情的痛苦和难以割舍的思念之情。然而,他们相隔千里,隔着重重关隘,彼此的思念却依然如一,共同期待重逢的时刻。
接下来,诗人表达了自己敢于追求幸福和安宁的决心,尽管面临困境和艰难,但他仍然敢于争取自己的安居之地。然而,他也承认自己的懒散和迟疑,明白自己的行动已经与时代脱节。这里的"安宅"既有物质居所的含义,也可以理解为内心的宁静和安定。
诗的后半部分,诗人谈及了王粲和杜陵这两位文人。王粲是指南朝文学家王粲,他登楼作赋,显示出自己的才华和志向;而杜陵则是指杜甫,他却选择了隐居并不再写诗。通过这两位文人的对比,诗人暗示了自己对文学追求的矛盾心态,他既希望有作品流传后世,又感到自己的才华未能得到充分的发挥。
最后两句,诗人描绘了边境的声音随着秋风飘荡,意味着战火不断,边疆的局势动荡不安。他思索着如何在这样的时局下,找到一条通向权贵之地的良策,以期能够实现自己的理想和愿望。
整首诗以离别和思念为线索,渲染了诗人内心的痛苦和无奈,同时也揭示了对美好生活和成就的向往。诗人通过对个人命运和时代变迁的反思,表达了对困境和挫折的勇敢面对和追求,展现了对自我境遇和人生意义的思考。
“艰虞敢自求安宅”全诗拼音读音对照参考
yí jū běi xīn qiáo yàn zhì huì shī hé dá
移居北新桥彦质惠诗和答
xiù duàn qīng tóu bào kǔ chí, gé guān nà fù gòng jīn qī.
绣段轻投报苦迟,隔关那复共襟期。
jiān yú gǎn zì qiú ān zhái, lǎn màn xīn zhī bù rù shí.
艰虞敢自求安宅,懒慢欣知不入时。
wáng càn dēng lóu chū yǒu fù, dù líng píng jī kě wú shī.
王粲登楼初有赋,杜陵屏迹可无诗。
biān shēng yòu zhú qiū fēng qīng, shuí yǒu liáng chóu dòng yù chí.
边声又逐秋风轻,谁有良筹动玉墀。
“艰虞敢自求安宅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。