“怀人酒浅斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀人酒浅斟”出自宋代程公许的《送别魏校书借参预李先生韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái rén jiǔ qiǎn zhēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“怀人酒浅斟”全诗

《送别魏校书借参预李先生韵》
搔首暮云碧,怀人酒浅斟
斟钟心不动,九鼎力能任。
夜雨青绫直,人风紫禁深。
爱群须引烦,一念帝来临。

更新时间:2024年分类:

《送别魏校书借参预李先生韵》程公许 翻译、赏析和诗意

《送别魏校书借参预李先生韵》是宋代文人程公许创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

搔首暮云碧,
拨开头发,看见晚霞如碧云般绚丽。这种景象引发了诗人的思念之情。

怀人酒浅斟。
心怀思念之人,只轻轻斟满了一杯酒。这里的酒意味着离别的辛酸和情感的酝酿。

斟钟心不动,
诗人斟满酒钟,内心却不为之所动。这句表达了诗人内心深处的坚定和决绝。

九鼎力能任。
九鼎象征着权力和尊严,此处意指诗人可以应对各种挑战和考验。

夜雨青绫直,
夜晚的雨落在青色的绸缎上,形成一条笔直的纹路。这里通过形容细雨纷纷的景象,增加了离别时的忧愁和无奈。

人风紫禁深。
人世间的风气变幻莫测,宫廷中的权谋和阴谋如迷宫般复杂。这句表达了世事无常、人事难料的触动。

爱群须引烦,
烦恼是由于对众人的情感和责任所产生的。这里诗人提到了爱群之心,意味着他对众人的关怀和牵挂。

一念帝来临。
只需一念之间,帝王的降临和权势的变迁就会发生。这句表达了诗人对权力和时代变迁的思考和触动。

这首诗词通过细腻的描写和深刻的意象传达了离别之情和对世事的思考。诗人以自然景物和象征意象来表达内心的感受,既有离愁别绪的忧伤,又有对权力和命运的思考。整首诗词构思巧妙,言简意赅,通过寥寥几句字句,表达了诗人深沉的情感和思想,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀人酒浅斟”全诗拼音读音对照参考

sòng bié wèi jiào shū jiè cān yù lǐ xiān shēng yùn
送别魏校书借参预李先生韵

sāo shǒu mù yún bì, huái rén jiǔ qiǎn zhēn.
搔首暮云碧,怀人酒浅斟。
zhēn zhōng xīn bù dòng, jiǔ dǐng lì néng rèn.
斟钟心不动,九鼎力能任。
yè yǔ qīng líng zhí, rén fēng zǐ jìn shēn.
夜雨青绫直,人风紫禁深。
ài qún xū yǐn fán, yī niàn dì lái lín.
爱群须引烦,一念帝来临。

“怀人酒浅斟”平仄韵脚

拼音:huái rén jiǔ qiǎn zhēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀人酒浅斟”的相关诗句

“怀人酒浅斟”的关联诗句

网友评论


* “怀人酒浅斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀人酒浅斟”出自程公许的 (送别魏校书借参预李先生韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。