“回雁峰前莫浪愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回雁峰前莫浪愁”全诗
思归少忍烟尘息,回雁峰前莫浪愁。
更新时间:2024年分类:
《送杨元光随编修李秀才出守衡阳》程公许 翻译、赏析和诗意
《送杨元光随编修李秀才出守衡阳》是宋代程公许所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君到潇湘渐迫秋,
乡关音问转悠悠。
思归少忍烟尘息,
回雁峰前莫浪愁。
诗意:
这首诗描绘了送行者目送杨元光随编修李秀才出守衡阳的情景。诗人以潇湘渐近秋天的景象为背景,表达了对杨元光的思念之情。在离别的时刻,乡亲们的问候声在耳边回荡,凄迷而悠远。诗人感叹思乡之情难以忍受烟尘的阻隔,希望杨元光在回雁峰的前方不要过多地忧愁。
赏析:
这首诗以简洁的语言抒发了诗人对离别的思念之情。通过描绘潇湘渐近秋天的景象以及乡亲们的问候声,诗人巧妙地营造了一种凄迷而忧愁的氛围。诗中的"思归少忍烟尘息"一句表达了诗人对远方乡土的思念之情,同时也揭示了离别的痛苦。最后一句"回雁峰前莫浪愁"则是诗人对行者的劝慰和祝福,希望他能坚定勇敢地面对未来的旅途,不要过多地忧愁。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感,展示了离别时的思念和祝福之情。同时,通过运用自然景象和乡亲问候的描写,诗人成功地创造了一种深沉而凄美的意境,使读者在阅读中产生共鸣和情感共鸣。这首诗词深情而含蓄,体现了宋代诗人的才华和情感表达的艺术。
“回雁峰前莫浪愁”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng yuán guāng suí biān xiū lǐ xiù cái chū shǒu héng yáng
送杨元光随编修李秀才出守衡阳
jūn dào xiāo xiāng jiàn pò qiū, xiāng guān yīn wèn zhuàn yōu yōu.
君到潇湘渐迫秋,乡关音问转悠悠。
sī guī shǎo rěn yān chén xī, huí yàn fēng qián mò làng chóu.
思归少忍烟尘息,回雁峰前莫浪愁。
“回雁峰前莫浪愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。