“恩许西归度巀除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恩许西归度巀除”全诗
只恐期程催趣驾,羞插架旧藏书。
更新时间:2024年分类:
《谒告得归拜呈内机知府郎官五首》程公许 翻译、赏析和诗意
《谒告得归拜呈内机知府郎官五首》是宋代程公许所作的一组诗词。这组诗词表达了诗人家境贫寒,渴望得到官职以改善生活的愿望,同时也表达了他对于书籍的热爱和对未来发展的期望。
这组诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
第一首:
家贫儋石欠赢余,
恩许西归度巀除。
只恐期程催趣驾,
羞插架旧藏书。
译文:
家境贫寒,生活拮据,
盼望能得到恩主的允许,西归度巀除。
唯恐时间匆忙,促使我启程,
愧于插在架子上的旧藏书。
诗意:
诗人表达了自己家境贫寒,生活困顿的处境。他希望得到恩主的赏识和帮助,能够获准返乡,解决家中的困境。然而,他担心时间过得太快,急迫地催促他启程回家,他感到羞愧,因为自己对于学问的追求却被束之高阁,未能得到更多的发展机会。
赏析:
这首诗以朴实的语言描绘了诗人的家境困顿和对前途的期待。家贫困顿的描写表现了一种对物质生活的渴望和对改变命运的渴望。诗人希望得到恩主的支持和扶持,能够回家解决困境,但他又感到时间紧迫,急于启程回家,因此对于插在架子上的书籍感到羞愧和遗憾。整首诗抒发了诗人对于家庭和事业的渴望,同时也表达了对于学问和知识的珍视和追求。
第二首:
身居机司感艰难,
尘满袍裳不及缯。
市井谩称云楼客,
人间那得凤凰官。
译文:
身居机要之职感到困难重重,
灰尘弄脏了衣袍,无法及时洗涤。
市井之间嘲笑称我为云楼客,
在尘世间,何曾能成为凤凰官员。
诗意:
诗人描述了自己身居机要之职的艰难和困境。他感到自己的职位虽然光耀,但实际上却充满了困难和挑战,他的衣袍上沾染了尘埃,无法及时洗涤干净。市井之间嘲笑他是一个居高临下的客人,而在这个世俗的尘世中,他如何能够成为一位显赫的官员呢?
赏析:
这首诗通过描写诗人在机要之职中的困境和挑战,表达了他对于现实生活的无奈和矛盾。尽管身居高位,但他却感到艰难重重,难以应对。诗人的衣袍沾满了尘埃,暗示了他在尘世中的生活艰辛和疲惫。他被市井中的人嘲笑为云楼客,意味着他与普通百姓之间存在着隔阂和脱节。诗人用凤凰官员的形象来比喻自己,表达了对于成就和地位的渴望,但他在现实中感到这样的成就是遥不可及的。
整体来说,这组诗词以朴实的语言描绘了诗人的贫困困境和对于官职的渴望,同时也表达了他对于知识和学问的珍视。诗人通过对自己处境的反思和表达,展示了对于改变命运和追求更好生活的追求。这些诗句中蕴含着对于社会现实和个人命运的思考,同时也反映了宋代社会中普通士人的心声和追求。
“恩许西归度巀除”全诗拼音读音对照参考
yè gào dé guī bài chéng nèi jī zhī fǔ láng guān wǔ shǒu
谒告得归拜呈内机知府郎官五首
jiā pín dān shí qiàn yíng yú, ēn xǔ xī guī dù jié chú.
家贫儋石欠赢余,恩许西归度巀除。
zhǐ kǒng qī chéng cuī qù jià, xiū chā jià jiù cáng shū.
只恐期程催趣驾,羞插架旧藏书。
“恩许西归度巀除”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。