“老子归来坐廊庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

老子归来坐廊庙”出自宋代周文璞的《新亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo zi guī lái zuò láng miào,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“老子归来坐廊庙”全诗

《新亭》
诸君收泪已无言,烟外中原草色昏。
老子归来坐廊庙,短辕车上欲消魂。

更新时间:2024年分类:

《新亭》周文璞 翻译、赏析和诗意

《新亭》是宋代诗人周文璞的作品。这首诗描绘了一个离别之情,情感深沉而哀怨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
诸君收泪已无言,
烟外中原草色昏。
老子归来坐廊庙,
短辕车上欲消魂。

诗意:
在这首诗中,诸君已无言地收起了泪水,烟雾笼罩着中原的草色,显得朦胧不清。诗人坐在廊庙中,仿佛是老子归来,而他乘坐的短辕车上充满了消魂的忧愁。

赏析:
《新亭》以独特的表达方式传达了作者内心的离别之情和寂寞孤独之感。诗中的“诸君收泪已无言”揭示了情感的深沉,诗人的朋友们默默地收起了泪水,无言地表达了对离别的无奈和痛苦。而“烟外中原草色昏”则以朦胧的景象烘托出作者内心的忧伤,烟雾笼罩的中原草地仿佛也失去了生机和活力。

接下来,诗人描述了自己坐在廊庙中的情景,将自己比作老子归来。这里的“老子”是指道家的创始人老子,以其归来坐在廊庙中,暗示了作者内心的孤寂和超脱。最后两句“短辕车上欲消魂”,通过短辕车上的欲望和消魂,表达了诗人内心深处的忧愁和不安。

整首诗通过简洁而凝练的语言,以及独特的诗境和意象,将离别之情和孤独之感表达得淋漓尽致。这种情感的传达不仅让读者感受到了作者的愁思和忧伤,也唤起了读者自己的共鸣和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老子归来坐廊庙”全诗拼音读音对照参考

xīn tíng
新亭

zhū jūn shōu lèi yǐ wú yán, yān wài zhōng yuán cǎo sè hūn.
诸君收泪已无言,烟外中原草色昏。
lǎo zi guī lái zuò láng miào, duǎn yuán chē shàng yù xiāo hún.
老子归来坐廊庙,短辕车上欲消魂。

“老子归来坐廊庙”平仄韵脚

拼音:lǎo zi guī lái zuò láng miào
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老子归来坐廊庙”的相关诗句

“老子归来坐廊庙”的关联诗句

网友评论


* “老子归来坐廊庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子归来坐廊庙”出自周文璞的 (新亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。