“客向空山泣断弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客向空山泣断弦”全诗
极目旧游犹白石,伤心孤塚只苍烟。
儿从外舍收残稿,客向空山泣断弦。
帝所修文与张乐,魂兮应是到钧天。
更新时间:2024年分类:
《吊尧章》周文璞 翻译、赏析和诗意
《吊尧章》是宋代文学家周文璞的一首诗词。这首诗词表达了作者在萧寺相逢之际的感慨和思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相逢萧寺已累然,
自咏离骚讲太玄。
极目旧游犹白石,
伤心孤塚只苍烟。
儿从外舍收残稿,
客向空山泣断弦。
帝所修文与张乐,
魂兮应是到钧天。
译文:
我们相遇在萧寺已经很久了,
我自己吟咏《离骚》讲述着深奥的哲理。
远望着过去的旅游景点,只剩下白色的石头,
伤心地看着孤独的坟墓,只有苍茫的烟雾。
我的孩子拾起我写的残稿,
客人在空山中悲伤地哭泣着断弦。
帝王所修建的文化和张乐,
我的灵魂啊,应该飞升到高高的天空。
诗意和赏析:
《吊尧章》这首诗词以萧寺相逢的场景为背景,表达了作者对逝去时光和人事的感慨之情。诗中的萧寺象征着曾经的美好时光,而白石和孤塚则象征着岁月的流逝和死亡的存在。通过描绘这些景象,诗人表达了对过去的怀念和对生命脆弱性的思考。
诗中提到了《离骚》,这是屈原的一篇辞章,其中融合了哲理和感情。作者自咏《离骚》讲太玄,意味着他在反思人生的道路上,探索着深奥的哲学思想。这显示了作者对文学和思想的追求,以及对离骚这一经典作品的敬佩之情。
诗中还提到了儿子收集作者的残稿,客人在空山中哭泣断弦。这暗示着作者对自己创作的珍视和对逝去事物的无奈。同时,空山和断弦也象征着孤独和无声的悲伤,加深了整首诗的哀怨情调。
最后两句表达了作者对帝王修文和张乐的思考。这里的"帝所修文与张乐"指的是历史上的帝王和文化艺术家,他们的成就被视为高贵和卓越。作者把自己的灵魂与这些伟大的人物联系起来,表达了对卓越境界和超越尘世的向往。
总的来说,这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对逝去时光和人事的思索和感慨,同时也表达了对文学和哲学的追求以及对卓越境界的向往。
“客向空山泣断弦”全诗拼音读音对照参考
diào yáo zhāng
吊尧章
xiāng féng xiāo sì yǐ lèi rán, zì yǒng lí sāo jiǎng tài xuán.
相逢萧寺已累然,自咏离骚讲太玄。
jí mù jiù yóu yóu bái shí, shāng xīn gū zhǒng zhǐ cāng yān.
极目旧游犹白石,伤心孤塚只苍烟。
ér cóng wài shě shōu cán gǎo, kè xiàng kōng shān qì duàn xián.
儿从外舍收残稿,客向空山泣断弦。
dì suǒ xiū wén yǔ zhāng lè, hún xī yìng shì dào jūn tiān.
帝所修文与张乐,魂兮应是到钧天。
“客向空山泣断弦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。