“刊落乾鱼说水苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刊落乾鱼说水苔”全诗
小儒更合修壶史,刊落乾鱼说水苔。
更新时间:2024年分类:
《送人之武夷二首》周文璞 翻译、赏析和诗意
《送人之武夷二首》是宋代周文璞的作品。这首诗描绘了一个人离开武夷山归程的场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送别离开武夷山的人,我写了两首诗。
他离开了这片美丽的山水,回到了内台。
山间的遗迹到处都有芳香的尘埃。
这位小儒更适合修饰陶器的历史,
他离开时,山中的花鱼还在水中嬉戏。
诗意:
《送人之武夷二首》描绘了一幅人离开武夷山的离别场景。诗人以自然山水景色为背景,表达了对离别人的祝福和留恋之情。诗中通过描写离别者回到内台,遗留下的芳香尘埃,以及山中的花鱼仍在欢乐的画面,表达了离别者与武夷山之间的深厚情感和友谊。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对离别者和武夷山的描写,展现了作者情感的细腻和深情。诗人通过山中的芳香尘埃和水中的花鱼,表达了离别者离开后,山中景物仍然保留着他的足迹和回忆,抒发了作者对离别者的思念之情。
诗中运用了对比的手法,将离别者的归程与武夷山的美景相对照,衬托出山水的壮丽和离别的凄迷。诗人以小儒修饰陶器的历史为比喻,突出了离别者的学识和修养,以及他在离开武夷山后仍将继续追求学问的决心。
整首诗以简练的语言表达了作者对离别者的祝福和留恋之情,展示了作者对自然山水的热爱和对友谊的珍视。这首诗通过描绘离别的场景和感受,传达了人与自然、人与人之间的情感纽带,使读者在阅读中感受到作者深情的打动和对离别的思考。
“刊落乾鱼说水苔”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī wǔ yí èr shǒu
送人之武夷二首
jīng shè rén guī rù nèi tái, yí jī chǔ chù yǒu fāng āi.
精舍人归入内台,遗基处处有芳埃。
xiǎo rú gèng hé xiū hú shǐ, kān luò gān yú shuō shuǐ tái.
小儒更合修壶史,刊落乾鱼说水苔。
“刊落乾鱼说水苔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。