“夜半扁舟出桐庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜半扁舟出桐庭”全诗
社风才起海膺至,岚露未收江鹄鸣。
吴岫乱云擎古塔,楚皋寒叶拥荒城。
垂虹桥外天连水,无限别离生杜蘅。
更新时间:2024年分类:
《吴江道上》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《吴江道上》是宋代刘学箕的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜半时分,我乘坐小舟从桐庭出发,客船初次展开船帆,早潮平缓。社会风尚逐渐兴盛,海洋之胸怀宽广。薄雾如丝还未散去,江上的鹄鸣声回荡。
吴山的峻岭云雾缭绕,古塔矗立其中。楚地的高山上,寒冷的树叶密集拥挤着荒凉的城池。一道彩虹横跨在桥外,天空与水面相连,无尽的离别之情生发,如同杜蘅花般盛开。
这首诗词通过描绘夜晚江上的景色,表达出离别之情和对故乡的思念之情。诗中以吴江道为背景,展示了江南水乡的美丽景色和深厚的历史文化底蕴。诗人通过各种景物的描绘,如夜晚的船舶、岚露、彩虹等,将离别之情与自然景观相结合,使诗词更加抒情。
其中,吴岫乱云擎古塔、楚皋寒叶拥荒城等描绘了江南地区的山水景色,展现出其独特的风貌。垂虹桥外天连水一句,则通过彩虹与天空、水面相连的意象,表达了无限的别离之情。最后一句“无限别离生杜蘅”,以杜蘅花作为象征,表达了作者对故乡的思念之情。
整首诗词情感丰富,意境优美,通过对江南自然景色的描绘,将离别之情与自然融为一体,展现了刘学箕细腻的情感表达和对故乡的深深眷恋。同时,诗中的景物描写也展示了江南地区独特的自然风光,给人以美的享受和情感上的共鸣。
“夜半扁舟出桐庭”全诗拼音读音对照参考
wú jiāng dào shàng
吴江道上
yè bàn piān zhōu chū tóng tíng, kè fān chū guà zǎo cháo píng.
夜半扁舟出桐庭,客帆初挂早潮平。
shè fēng cái qǐ hǎi yīng zhì, lán lù wèi shōu jiāng gǔ míng.
社风才起海膺至,岚露未收江鹄鸣。
wú xiù luàn yún qíng gǔ tǎ, chǔ gāo hán yè yōng huāng chéng.
吴岫乱云擎古塔,楚皋寒叶拥荒城。
chuí hóng qiáo wài tiān lián shuǐ, wú xiàn bié lí shēng dù héng.
垂虹桥外天连水,无限别离生杜蘅。
“夜半扁舟出桐庭”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。