“回首鹡鸰原上路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首鹡鸰原上路”全诗
万景横陈空物是,一区幽僻念人非。
沉悲逝者去不返,自挽已而今曷归。
回首鹡鸰原上路,感怀赢得泪沾衣。
更新时间:2024年分类:
《二月二日东屯感怀》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《二月二日东屯感怀》是宋代刘学箕的一首诗词。
译文:
春天的波浪一片模糊,垂柳依依地摇曳。
芳草蔓延到街道上,蛱蝶在空中飞舞。
千万美景摆放其中,却只是虚无的物象。
这一片幽静的地方,使我无比思念离人之事。
沉痛地悼念逝去的人,他们已经不再回来。
我只能自己悔过,如今归宿何处?
回首望向鹡鸰的原野,感怀之情让我热泪盈衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人刘学箕在东屯的感怀之情。诗人以春天的景色为背景,描绘了波浪渺渺、垂柳依依的景象,同时也描述了芳草侵街和蝴蝶飞舞的景象。然而,诗人认为这些美景虽然千姿百态,却只是虚无的物象,无法填补内心的空虚。他感叹这片幽静之地,使他思念离人之事,沉痛地悼念逝去的人,而他们已经不再回来。诗人反思自己的过去,追问自己如今的去向何处。最后,他回首望向鹡鸰的原野,感怀之情让他热泪盈衣。
赏析:
《二月二日东屯感怀》以自然景色为背景,通过对春天景象的描绘,凸显了诗人内心的孤寂和对逝去事物的思念。诗中的春波、垂柳、芳草和蛱蝶等景物,以及诗人对幽静之地和离人之事的思忖,都展现了作者对时光流转和离别的感慨之情。诗人通过对已逝去的人物和自身的反思,表达了对人生变迁和归宿的思考。最后,回首望向鹡鸰的原野,表达了对往事的怀念和感激,并以泪水滴洒衣袖,凸显了内心的悲伤和情感的深沉。整首诗以自然景物勾勒内心情感,情景交融,诗意深沉,让人产生共鸣。
“回首鹡鸰原上路”全诗拼音读音对照参考
èr yuè èr rì dōng tún gǎn huái
二月二日东屯感怀
chūn bō miǎo miǎo liǔ yī yī, fāng cǎo qīn jiē jiá dié fēi.
春波渺渺柳依依,芳草侵街蛱蝶飞。
wàn jǐng héng chén kōng wù shì, yī qū yōu pì niàn rén fēi.
万景横陈空物是,一区幽僻念人非。
chén bēi shì zhě qù bù fǎn, zì wǎn yǐ ér jīn hé guī.
沉悲逝者去不返,自挽已而今曷归。
huí shǒu jí líng yuán shàng lù, gǎn huái yíng de lèi zhān yī.
回首鹡鸰原上路,感怀赢得泪沾衣。
“回首鹡鸰原上路”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。