“不肯住招提”的意思及全诗出处和翻译赏析

不肯住招提”出自宋代徐照的《赠实老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù kěn zhù zhāo tí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不肯住招提”全诗

《赠实老》
夏高头半白,不肯住招提
汲井篱花落,挂衣巢鸟啼。
林间曾有约,世上尽如迷。
却把南华卷,从人论物齐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《赠实老》徐照 翻译、赏析和诗意

《赠实老》是宋代徐照所作的一首诗词。这首诗描绘了一位名叫实老的人物形象,表达了对他的赞赏和思念之情。

诗词的中文译文:
夏天高高的头发已经半白,
他不愿意住在招提庙。
他汲水的井边篱笆旁落下了花儿,
挂在树枝上的衣服有鸟儿在啼叫。
曾经在林间有过约定,
但现实世界却如此迷茫。
然而,他将《南华经》卷起来,
从中看到了人与物之间的平等。

诗词的诗意和赏析:
《赠实老》以细腻的笔触描绘了实老这个人物的形象。夏天高高的头发已经半白,这既是作者对实老年迈的描写,也体现了岁月的流逝和时光的匆匆。实老不愿住在招提庙,可能是因为他崇尚自然,不愿过于拘泥于宗教的束缚。诗中描绘了他汲水的井边,篱笆旁落下了花儿,衣服则挂在树枝上,这些细节表现了实老与自然的亲近和融合。

诗词的后半部分揭示了作者对现实世界的困惑和迷茫。曾经在林间与实老有过约定,但是现实世界却如此迷茫,似乎迷失了方向。然而,实老把《南华经》卷起来,从中看到了人与物之间的平等。这里,《南华经》可能代表了一种智慧和解脱的源泉,实老将其作为指引,帮助他理解世界的本质。

整首诗词通过对实老形象的描绘,表达了对他的赞赏和思念之情,同时也反映了作者对现实世界的困惑和迷茫。实老通过自己的智慧和对《南华经》的理解,寻找到了人与物之间的平等和解脱,这种境界使得他与现实世界的迷茫有所区别。这首诗词通过对个体与自然、个体与社会的关系的反思,传达了一种超越尘世的智慧和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不肯住招提”全诗拼音读音对照参考

zèng shí lǎo
赠实老

xià gāo tou bàn bái, bù kěn zhù zhāo tí.
夏高头半白,不肯住招提。
jí jǐng lí huā luò, guà yī cháo niǎo tí.
汲井篱花落,挂衣巢鸟啼。
lín jiān céng yǒu yuē, shì shàng jǐn rú mí.
林间曾有约,世上尽如迷。
què bǎ nán huá juǎn, cóng rén lùn wù qí.
却把南华卷,从人论物齐。

“不肯住招提”平仄韵脚

拼音:bù kěn zhù zhāo tí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不肯住招提”的相关诗句

“不肯住招提”的关联诗句

网友评论


* “不肯住招提”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不肯住招提”出自徐照的 (赠实老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。