“闭门风雨厄重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闭门风雨厄重阳”全诗
堆案文书埋白日,闭门风雨厄重阳。
酒尝友我胡为崇,菊亦愁余未肯黄。
閒玩群阴藏九九,花长身健竟须償。
更新时间:2024年分类:
《九月八日类试别所与同事饮而痁作》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《九月八日类试别所与同事饮而痁作》是宋代文学家魏了翁所作的一首诗词。下面我将为您提供该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
彼颛氏子太鸱张,
药裹丹瓢为汝忙。
堆案文书埋白日,
闭门风雨厄重阳。
酒尝友我胡为崇,
菊亦愁余未肯黄。
閒玩群阴藏九九,
花长身健竟须償。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了离别之时的愁绪和对友谊的思念之情。诗中通过描写作者与同事共饮的情景,展现了作者离别之际的感受和心境。
首节以彼颛氏子太鸱张为开端,颛氏指的是古代的一个氏族,太鸱张则是指一个人的名字,可能是作者的同事或朋友。诗中提到他匆忙地用药裹住丹瓢,这可能是指他匆匆忙忙地做准备工作,为了别离而忙碌。这种匆忙的情景使人感受到离别的来临和不舍之情。
第二节描绘了离别时的环境,说堆满案头的文书掩埋了白日的光芒,闭门之中风雨交加,给重阳节带来了不幸和艰难。这样的环境营造出一种忧郁和令人沉重的氛围,凸显了离别的不舍和困难。
接下来的两句表达了作者与同事共饮的情景。作者感叹为何要喝酒来表达友谊,不禁产生了对友谊真实性的疑问。同时,菊花的凋谢让作者感到忧伤,他对自己的心情和友谊的坚持产生了怀疑。
最后两句以闲玩群阴藏九九为结尾,表达了作者在离别之际的消遣与思索。这里的九九可能指的是九九重阳节,作者在这个节日里与友人分别。花儿虽然长得健壮,但终究还是要面对凋谢的命运,作者也明白离别是不可避免的。
整首诗词以离别之情为主线,通过描绘离别时的场景和情感,表达了作者对友谊的思念和对离别的痛苦。同时,诗中的意境也给人以深思,引发读者对友情、离别和人生的思考。
“闭门风雨厄重阳”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè bā rì lèi shì bié suǒ yǔ tóng shì yǐn ér shān zuò
九月八日类试别所与同事饮而痁作
bǐ zhuān shì zi tài chī zhāng, yào guǒ dān piáo wèi rǔ máng.
彼颛氏子太鸱张,药裹丹瓢为汝忙。
duī àn wén shū mái bái rì, bì mén fēng yǔ è chóng yáng.
堆案文书埋白日,闭门风雨厄重阳。
jiǔ cháng yǒu wǒ hú wéi chóng, jú yì chóu yú wèi kěn huáng.
酒尝友我胡为崇,菊亦愁余未肯黄。
xián wán qún yīn cáng jiǔ jiǔ, huā cháng shēn jiàn jìng xū cháng.
閒玩群阴藏九九,花长身健竟须償。
“闭门风雨厄重阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。