“归去开关扫白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归去开关扫白云”出自宋代魏了翁的《次韵李彭州访山居三绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù kāi guān sǎo bái yún,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“归去开关扫白云”全诗
《次韵李彭州访山居三绝》
不须更草北山文,归去开关扫白云。
兴未尽时仍重访,我非辟世可同群。
兴未尽时仍重访,我非辟世可同群。
更新时间:2024年分类:
《次韵李彭州访山居三绝》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵李彭州访山居三绝》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对自然山居生活的向往和追求,以及他对于返璞归真、不受世俗束缚的态度。
诗词的中文译文:
不必再写北山的景色,
我要回去开启山门,扫除白云。
兴致未尽时再次重访,
我并非隐居者,但不与俗群同。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对山居生活的渴望和向往。他表示不再需要书写北山的景色,而是要亲身回到山中,打开山门,扫去白云,亲自体验山居的宁静和美好。诗人对山居生活的追求并不是逃避现实,而是在回归自然中寻找内心的宁静和真实。
诗中提到兴致未尽时再次重访,表明诗人对于山居生活的热爱和执着,他并非隐居者,但也不愿与世俗群体同流合污。这体现了诗人独立思考和追求内心真实的精神,他希望能在山居中找到自己的归宿和心灵的安宁。
整首诗词简洁明快,用字精练,表达了诗人对自然山居生活的热爱和追求,展现了他不受世俗迷惑的坚定态度。通过山居的主题,诗人呼吁人们回归本真,返璞归真,追求内心的宁静和自由,表达了对自然和人性的思考和赞美。这首诗词既展现了宋代士人对山水田园的向往,又体现了对自我独立和真实性的追求,具有深远的意义和价值。
“归去开关扫白云”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ péng zhōu fǎng shān jū sān jué
次韵李彭州访山居三绝
bù xū gèng cǎo běi shān wén, guī qù kāi guān sǎo bái yún.
不须更草北山文,归去开关扫白云。
xìng wèi jǐn shí réng chóng fǎng, wǒ fēi pì shì kě tóng qún.
兴未尽时仍重访,我非辟世可同群。
“归去开关扫白云”平仄韵脚
拼音:guī qù kāi guān sǎo bái yún
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归去开关扫白云”的相关诗句
“归去开关扫白云”的关联诗句
网友评论
* “归去开关扫白云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去开关扫白云”出自魏了翁的 (次韵李彭州访山居三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。