“伏波卧看飞鸢堕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伏波卧看飞鸢堕”全诗
谁识英雄千古意,肯论性命一丝危。
伏波卧看飞鸢堕,杜曲生怜独鹤归。
自愧此身成濩落,空搔种种欲何为。
更新时间:2024年分类:
《再和前韵》郑清之 翻译、赏析和诗意
《再和前韵》是郑清之在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
辕门怒发彘肩卮,
计相当年笑解衣。
谁识英雄千古意,
肯论性命一丝危。
伏波卧看飞鸢堕,
杜曲生怜独鹤归。
自愧此身成濩落,
空搔种种欲何为。
诗意:
这首诗词描绘了一个英雄人物面对逆境时的内心挣扎和无奈。诗中的主人公曾经是一位英勇的战士,但如今他已经老去,辕门已经破败,他的头发已然变白,肩膀上挂着彘肩和酒壶。回首过去,他曾被人们称颂为英雄,但如今他的功绩和英名已经被人遗忘,无人理解他内心的苦衷。他不愿谈论自己的性命如丝般脆弱。他看着飞鸢坠落,感慨着兴衰无常,同时也怜悯着孤独的鹤归。他对自己的境遇感到自愧不如,他开始怀疑自己的一生究竟有何意义。
赏析:
这首诗词通过描绘主人公的形象和内心世界,表达了一个英雄晚年的悲凉和无奈。辕门、彘肩、卮和解衣等形象细腻地描绘了主人公的老态和颓废。诗中的"辕门怒发"一句,通过对主人公头发的描绘,表达了他内心的愤怒和无奈。"计相当年笑解衣"则表达了他曾经的英勇与豪迈,以及如今的颓废和无助。通过对飞鸢坠落和独鹤归的描绘,诗人表达了兴衰无常的人生真实和孤独的境遇。最后两句"自愧此身成濩落,空搔种种欲何为",诗人以自问的方式表达了主人公对一生的追问和对未来的无奈与困惑。
整首诗词以简洁、凝练的语言,通过形象的描绘和内心的抒发,展示了一个英雄老去后的苦闷心境。它唤起了读者对人生的思考和人生价值的思索,传达了对光辉年华逝去的悲伤和对未来迷茫的思虑。
“伏波卧看飞鸢堕”全诗拼音读音对照参考
zài hé qián yùn
再和前韵
yuán mén nù fà zhì jiān zhī, jì xiāng dāng nián xiào jiě yī.
辕门怒发彘肩卮,计相当年笑解衣。
shuí shí yīng xióng qiān gǔ yì, kěn lùn xìng mìng yī sī wēi.
谁识英雄千古意,肯论性命一丝危。
fú bō wò kàn fēi yuān duò, dù qū shēng lián dú hè guī.
伏波卧看飞鸢堕,杜曲生怜独鹤归。
zì kuì cǐ shēn chéng huò luò, kōng sāo zhǒng zhǒng yù hé wéi.
自愧此身成濩落,空搔种种欲何为。
“伏波卧看飞鸢堕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。