“吾今已归了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾今已归了”出自宋代曹彦约的《飘飘台》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú jīn yǐ guī le,诗句平仄:平平仄平。
“吾今已归了”全诗
《飘飘台》
清风怒折腰,断送斜川归。
吾今已归了,无用频吹衣。
吾今已归了,无用频吹衣。
更新时间:2024年分类:
《飘飘台》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《飘飘台》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗描绘了一种飘逸的意境,通过对风的描绘表达了作者内心的情感。以下是《飘飘台》的中文译文、诗意和赏析。
飘飘台
清风怒折腰,
断送斜川归。
吾今已归了,
无用频吹衣。
译文:
清风猛然弯腰,
切断了我回家的斜道。
我如今已经回来,
不再需要频频吹拂衣裳。
诗意与赏析:
《飘飘台》以清风为主题,通过对风的形象描绘,表达了作者内心的情感和心境。清风在诗中怒弯腰,断绝了曹彦约回家的斜路,这种形象化的描写突出了风的势力和无所不在的影响力。
整首诗以自我表达为中心,作者表明自己已经回到了家,不再需要被风吹扰衣衫。这种态度表达了一种淡泊和自我满足的情感,作者已经找到了心灵的归宿,不再被外界所困扰。
《飘飘台》通过简洁的语言和凝练的形象描写,表达了作者内心的平静和豁达。风的形象化描绘使诗歌更具有生动感,给读者带来一种清新和舒适的感受。整首诗以简洁的语言传达了一种豁达超脱的情感,展示了作者对自我心灵归宿的追求和找到的满足。
“吾今已归了”全诗拼音读音对照参考
piāo piāo tái
飘飘台
qīng fēng nù zhé yāo, duàn sòng xié chuān guī.
清风怒折腰,断送斜川归。
wú jīn yǐ guī le, wú yòng pín chuī yī.
吾今已归了,无用频吹衣。
“吾今已归了”平仄韵脚
拼音:wú jīn yǐ guī le
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吾今已归了”的相关诗句
“吾今已归了”的关联诗句
网友评论
* “吾今已归了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾今已归了”出自曹彦约的 (飘飘台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。