“人去边头三策在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人去边头三策在”全诗
官身台历星迟速,世路天香篆屈盘。
人去边头三策在,春回天上五溪寒。
归飞未戢青冥翅,却与朝廷作心翰。
更新时间:2024年分类:
《送胡倅辟书不遂复到选部》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《送胡倅辟书不遂复到选部》是宋代曹彦约创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送胡倅辟书不遂复到选部,
他乡饱薄帆纵木兰。
王阳时节好弹冠,
官身台历星迟速。
世路天香篆屈盘,
人去边头三策在。
春回天上五溪寒,
归飞未戢青冥翅。
却与朝廷作心翰。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人曹彦约送别胡倅辟书不遂而返回选部的情景。诗人通过描绘胡倅的离别和自己对胡倅的祝福,表达了对朝廷事务和政治生涯的思考与期待。
诗中第一句“他乡饱薄帆纵木兰”,描绘了胡倅远离故乡,独自扬帆追求官职的艰辛之旅。这里使用了“木兰”一词,暗示胡倅的英勇和坚韧。
接着,“王阳时节好弹冠”,表达了诗人对胡倅的称赞和祝福。这里的“王阳时节”指的是春天,弹冠则意味着胡倅在适宜的时机得到发展和施展才华的机会。
第三句“官身台历星迟速”,表达了胡倅在官场中晋升缓慢的困境。官场官员的晋升往往要经历漫长的时间等待,这对于渴望得到机会的胡倅来说是一种煎熬。
接下来,“世路天香篆屈盘”,诗人以寓言的方式,暗示了世事变化无常、官场险恶曲折的现实。这里的“天香篆”象征着名气和声望,诗人希望胡倅能够克服困难,得到应有的认可和成就。
接下来的两句“人去边头三策在,春回天上五溪寒”,表达了胡倅离开后仍然有人牵挂他,并且期待他能在未来的春天取得更大的成就。五溪寒指的是北方的寒冷地区,意味着胡倅将在北方边疆为国家作出贡献。
最后两句“归飞未戢青冥翅,却与朝廷作心翰”,表达了诗人自己的心境和期待。诗人暗示自己虽然也有离别之情,但他仍然愿意为朝廷效力,成为朝廷的文官,为国家贡献自己的才华和智慧。这里的“归飞”和“青冥翅”都是象征性的描写,表达了诗人对自己追求官职的决心和努力。
整首诗词以送别胡倅为主题,通过描绘胡倅的离别和自己对他的祝福,诗人展现了对朝廷事务和政治生涯的思考和期待。诗中通过运用丰富的意象和寓言手法,将个人的情感与对官场、国家的关切相结合,展示了诗人对官场生涯的思索和对国家前途的期望。整首诗词抒发了对追求官职和为国家贡献的渴望,以及对官场险阻和人生变迁的思考,具有深刻的诗意和情感内涵。
“人去边头三策在”全诗拼音读音对照参考
sòng hú cuì pì shū bù suí fù dào xuǎn bù
送胡倅辟书不遂复到选部
biàn bǎo báo fān zòng mù lán, wáng yáng shí jié hǎo dàn guān.
便饱薄帆纵木兰,王阳时节好弹冠。
guān shēn tái lì xīng chí sù, shì lù tiān xiāng zhuàn qū pán.
官身台历星迟速,世路天香篆屈盘。
rén qù biān tóu sān cè zài, chūn huí tiān shàng wǔ xī hán.
人去边头三策在,春回天上五溪寒。
guī fēi wèi jí qīng míng chì, què yǔ cháo tíng zuò xīn hàn.
归飞未戢青冥翅,却与朝廷作心翰。
“人去边头三策在”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。