“我来忽见惊心目”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来忽见惊心目”出自宋代曹彦约的《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái hū jiàn jīng xīn mù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“我来忽见惊心目”全诗

《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》
南州佳人号秀英,窃弄毛頴亲儒生。
解衣傍若无我辈,疏梅矮竹真天成。
公主朝妆弄眉墨,误作铅华污宫额。
此君剑器藏锋釯,张颠缓出公孙娘。
我来忽见惊心目,张八何生魏何熟。
酒酣耳热且勿喧,为我殷勤写双幅。

更新时间:2024年分类:

《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹》是宋代曹彦约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南方州府中有位佳人被称为秀英,她与我亲近的儒生毛颖私下交往。她解开衣衫时毫无顾忌,仿佛并不在乎我们的身份,她修剪的梅花和矮小的竹子都是大自然真实的作品。在公主朝妆中,她玩弄着眉毛和墨砚,却误将铅华涂污了宫廷的额头。有位人物藏着锋利的剑器,他慢慢地走出了公孙娘的房间。我突然看到这一幕,心中充满了震撼,不知道是张八还是魏何。我们正在痛饮且耳朵发热,请你静静地为我写下这两幅画作。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个在南方州府的宴会上观察赣妓秀英的情景。诗中的秀英是被称赞的美女,她与作者私下有着亲密的交往,没有因为作者的身份而产生隔阂,展示了她的自由和洒脱。她修剪的梅花和矮竹都是自然本真的艺术品,显示出她对自然美的感悟和表达。然而,公主在打扮时却误将铅华涂污了额头,暗示了虚浮和浮华的对比。

诗中还描绘了一个神秘的人物,他隐藏着锋利的剑器,从公孙娘的房间慢慢地出来。这一情节增加了诗词的神秘感和悬念,读者不知道他是谁,是张八还是魏何,给人留下了思考和联想的空间。

最后两句表达了诗人在热闹喧嚣中的心境,他正在痛饮且耳朵发热,但希望有人静静地为他画下这两幅画作,暗示了诗人对于美的追求和对艺术的向往。

这首诗词通过描绘秀英和其他人物的形象,以及对自然和艺术的描写,传达了作者对于美的追求和对真实与虚幻的思考。整首诗词意境清新,描写细腻,给人以意味深长的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来忽见惊心目”全诗拼音读音对照参考

fāng nán kāng xí shàng guān gàn jì xiù yīng zuò mò méi zhú
方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹

nán zhōu jiā rén hào xiù yīng, qiè nòng máo yǐng qīn rú shēng.
南州佳人号秀英,窃弄毛頴亲儒生。
jiě yī bàng ruò wú wǒ bèi, shū méi ǎi zhú zhēn tiān chéng.
解衣傍若无我辈,疏梅矮竹真天成。
gōng zhǔ cháo zhuāng nòng méi mò, wù zuò qiān huá wū gōng é.
公主朝妆弄眉墨,误作铅华污宫额。
cǐ jūn jiàn qì cáng fēng máng, zhāng diān huǎn chū gōng sūn niáng.
此君剑器藏锋釯,张颠缓出公孙娘。
wǒ lái hū jiàn jīng xīn mù, zhāng bā hé shēng wèi hé shú.
我来忽见惊心目,张八何生魏何熟。
jiǔ hān ěr rè qiě wù xuān, wèi wǒ yīn qín xiě shuāng fú.
酒酣耳热且勿喧,为我殷勤写双幅。

“我来忽见惊心目”平仄韵脚

拼音:wǒ lái hū jiàn jīng xīn mù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来忽见惊心目”的相关诗句

“我来忽见惊心目”的关联诗句

网友评论


* “我来忽见惊心目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来忽见惊心目”出自曹彦约的 (方南康席上观赣妓秀英作墨梅竹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。