“草堂修旧否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草堂修旧否”全诗
来赓工部句,去作锦官行。
诗妙将安倣,吾衰及此荣。
草堂修旧否,得见慰平生。
更新时间:2024年分类:
《奉济驿交杜老送严公韵》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《奉济驿交杜老送严公韵》是宋代曹彦约的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
奉济(fèng jì)传芳久,当年折柳情。
奉济指的是奉济驿,这里是指多年来传扬流传的赞誉。当年的折柳情指作者年轻时候的美好回忆和情感。
来赓(lái gēng)工部句,去作锦官行。
来赓指的是向工部官员学习句法技巧,去作锦官行则是指离开工部去从事其他官职。工部官员通常对于诗句的造诣很高,锦官则是指从事织造和刺绣的官员,他们在构思和表达方面都有独到的见解。
诗妙将安倣,吾衰及此荣。
诗妙指的是杜甫的诗才,将安倣表示以杜甫为榜样,学习他的诗风和艺术表达方式。吾衰及此荣意味着作者自己的诗才逐渐衰落,无法达到杜甫的高度。
草堂修旧否,得见慰平生。
草堂指的是作者的住所,修旧否表示修缮旧宅的情况。得见慰平生表示作者在自己的住所中获得了心灵上的慰藉,感到满足和安慰。
整首诗词表达了作者对过去美好时光的回忆和怀念,同时对自己诗才的衰退感到惋惜。他向杜甫学习,并在自己的住所中找到了内心的慰藉。通过对过去、现在和未来的思考,诗词流露出一种对生命的真实感受和对时光流转的深切思考。
“草堂修旧否”全诗拼音读音对照参考
fèng jì yì jiāo dù lǎo sòng yán gōng yùn
奉济驿交杜老送严公韵
fèng jì chuán fāng jiǔ, dāng nián zhé liǔ qíng.
奉济传芳久,当年折柳情。
lái gēng gōng bù jù, qù zuò jǐn guān xíng.
来赓工部句,去作锦官行。
shī miào jiāng ān fǎng, wú shuāi jí cǐ róng.
诗妙将安倣,吾衰及此荣。
cǎo táng xiū jiù fǒu, dé jiàn wèi píng shēng.
草堂修旧否,得见慰平生。
“草堂修旧否”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。