“华鄂归来乐事多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华鄂归来乐事多”全诗
已涉一川舟自在,相安众口麴平和。
人生正好乘流止,尘世相逢对酒歌。
欲泛五湖真浪语,浮家犹足镇风波。
更新时间:2024年分类:
《饱良父弟横舟》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《饱良父弟横舟》是宋代诗人曹彦约的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
簿书日月费消磨,
操劳琐务忙度时光,
归来大江山川畔,
喜事频繁乐事多。
已涉一川舟自在,
行舟顺流畅心潮。
相安众口麴平和,
团结和谐共欢笑。
人生正好乘流止,
顺势而行不强求,
尘世相逢对酒歌,
与友共饮愉快流。
欲泛五湖真浪语,
欲漫游五湖之间,
浮家犹足镇风波,
游离世俗心始安。
这首诗词描绘了一个欢乐祥和的场景。诗人通过描述自己辛勤劳作、忙碌消磨时光的日子,以及归家后所经历的喜事和乐事,展现了生活的美好和充实。他乘舟行至大江山川畔,自在地顺流而行,心情畅快。在这个团结和谐的环境中,人们相安无事,欢笑共享。诗人以此表达了对宁静和平的向往,倡导顺应自然的生活态度,不强求,顺势而为。
诗词最后两句表达了诗人的向往和追求。他渴望在五湖之间自由航行,感受湖泊的浪漫和奇妙。即使他的家园是在漂浮的船屋上,也足以安抚内心的风波和不安,获得宁静。这里可以理解为诗人渴望远离尘世的繁忙和纷争,寻求内心的宁静和安逸。
整首诗以抒发对美好生活的向往和追求为主题,诗人通过描绘自然景色和人际关系,表达了对宁静、和谐和自由的渴望。这首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代文人崇尚自然、追求宁静的心境。
“华鄂归来乐事多”全诗拼音读音对照参考
bǎo liáng fù dì héng zhōu
饱良父弟横舟
bù shū rì yuè fèi xiāo mó, huá è guī lái lè shì duō.
簿书日月费消磨,华鄂归来乐事多。
yǐ shè yī chuān zhōu zì zài, xiāng ān zhòng kǒu qū píng hé.
已涉一川舟自在,相安众口麴平和。
rén shēng zhèng hǎo chéng liú zhǐ, chén shì xiàng féng duì jiǔ gē.
人生正好乘流止,尘世相逢对酒歌。
yù fàn wǔ hú zhēn làng yǔ, fú jiā yóu zú zhèn fēng bō.
欲泛五湖真浪语,浮家犹足镇风波。
“华鄂归来乐事多”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。