“檐前花放不忍折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐前花放不忍折”全诗
苦雨晴时春已尽,可怜新月挂清虚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪莘)
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》汪莘 翻译、赏析和诗意
《春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝》是宋代汪莘所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春夏之交,风雨交替,耳目所触即是一幅十个绝妙景象。
诗意:
这首诗以春夏之际的风雨变幻为背景,通过描绘十个绝妙的场景,表达了作者对自然景色的赞美和感慨。诗中蕴含了对时间流逝的思考以及对生命短暂性的感叹。
赏析:
这首诗以简洁的语言,通过十个独立的景象,展示了春夏之交时的变化和美丽。首先,诗人描述了檐前花朵绽放的情景,表达了对美丽的景物的敬畏和怜惜之情,不忍心去折断那些娇艳的花朵;接着,他描绘了庭院中草丛深深,显得荒芜,自己却懒得去除杂草,暗示了诗人对庭院疏于打理的无奈;然后,他写雨过天晴之时,春天已经接近尾声,对逝去的春光感到惋惜;最后,他以新月挂在清虚中作为结束,表达了对时光流转的深刻感慨和对生命短暂性的思考。
整首诗以短小的篇幅表现了春夏交替之际的变化和不同景象,通过细腻的描写和感慨抒发,展示了诗人对自然界的敬畏之情和对时光的思考。这首诗以简练的语言传达出深刻的情感,通过细致入微的描写,使读者能够感受到作者对自然界的细腻观察和对生命短暂性的领悟。
“檐前花放不忍折”全诗拼音读音对照参考
chūn xià zhī jiāo fēng yǔ mí jiān ěr mù suǒ chù jí shì shí jué
春夏之交风雨弥间耳目所触即事十绝
yán qián huā fàng bù rěn zhé, tíng xià cǎo shēn réng lǎn chú.
檐前花放不忍折,庭下草深仍懒锄。
kǔ yǔ qíng shí chūn yǐ jǐn, kě lián xīn yuè guà qīng xū.
苦雨晴时春已尽,可怜新月挂清虚。
“檐前花放不忍折”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。