“节与修篁自作筠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“节与修篁自作筠”全诗
意先远水常趋海,节与修篁自作筠。
谏苑旧知欣有信,漆坊新隐叹无邻。
梅花应待行时发,野岸山房探得春。
更新时间:2024年分类:
《送林子高》叶适 翻译、赏析和诗意
《送林子高》是宋代文学家叶适创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
老我追随亦賸人,
研轩标格久成尘。
意先远水常趋海,
节与修篁自作筠。
谏苑旧知欣有信,
漆坊新隐叹无邻。
梅花应待行时发,
野岸山房探得春。
诗意:
这首诗词描述了诗人送别好友林子高的场景。诗人自称“老我”,表达了他年事已高的心境。他追随林子高已经很久,但如今时光荏苒,过去的追求和理想已经被尘埃覆盖。诗人认为林子高的志向和追求已经超越了一般人,就像远水趋海、节与修篁自作筠一样,他的意向早已超越常人的范畴。
诗人在送别林子高时,感慨万分。他提到林子高曾在谏苑任职,与他有共同的旧友,这些旧友对林子高的才华和能力充满信任,他们的认可和支持令诗人欣慰。然而,诗人也意识到林子高现在在漆坊隐居,离开了旧友和熟悉的环境,这让他感到孤独和惋惜。
最后两句描绘了春天的景象。诗人期待着梅花的开放,暗示着他希望林子高能够在适当的时机展现自己的才华。他希望能够在野岸或山间的小屋中找到春天的气息,这也象征着他希望能够借林子高的成功和成就来感受到自己的春天。
赏析:
《送林子高》表达了诗人对好友离去的感慨和思念之情。诗中使用了富有意境的描写,通过对追随和追求的反思,表达了对林子高远大抱负的赞赏和支持。诗人在描述林子高的过去和现在的环境时,运用了对比和对立的手法,凸显了林子高的非凡才华和与众不同的追求。最后的春天意象象征着希望和新的开始,表达了诗人对林子高未来发展的期待。
整首诗词以简洁而精炼的语言传达了深厚的情感和思考。它展现了叶适对友情、理想和人生追求的思考,同时也体现了对时光流转和人事变迁的感慨。这首诗词通过细腻的描写和深邃的意境,使读者在感受诗人情感的同时,也反思自己对于友情、理想和人生追求的态度。
“节与修篁自作筠”全诗拼音读音对照参考
sòng lín zi gāo
送林子高
lǎo wǒ zhuī suí yì shèng rén, yán xuān biāo gé jiǔ chéng chén.
老我追随亦賸人,研轩标格久成尘。
yì xiān yuǎn shuǐ cháng qū hǎi, jié yǔ xiū huáng zì zuò yún.
意先远水常趋海,节与修篁自作筠。
jiàn yuàn jiù zhī xīn yǒu xìn, qī fāng xīn yǐn tàn wú lín.
谏苑旧知欣有信,漆坊新隐叹无邻。
méi huā yīng dài xíng shí fā, yě àn shān fáng tàn dé chūn.
梅花应待行时发,野岸山房探得春。
“节与修篁自作筠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。