“临餐吐食嗟无余”的意思及全诗出处和翻译赏析

临餐吐食嗟无余”出自宋代叶适的《送陈子云通判》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín cān tǔ shí jiē wú yú,诗句平仄:平平仄平平平平。

“临餐吐食嗟无余”全诗

《送陈子云通判》
临餐吐食嗟无余,幽情惨郁时一舒。
感君善意过於令,周了辽语良非虚。

更新时间:2024年分类:

《送陈子云通判》叶适 翻译、赏析和诗意

《送陈子云通判》是宋代诗人叶适的作品,诗意深邃,表达了诗人对朋友陈子云的深情厚谊和不舍之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在饭前吐出食物,感叹自己的贫困;在幽暗的情感中,时刻只有一点宽慰。感谢你对我的友好超过了应有的程度,让我心满意足,不再孤寂。你的辽阔言谈并非虚伪,真挚而有深度。

诗意:
这首诗表达了诗人对好友陈子云的感激之情和不舍之意。诗人在饭前吐食,表示自己的贫困之苦,同时也展示了内心的孤寂和郁闷。然而,在这样的幽情之中,他感受到了陈子云对他的善意和关怀,这种友情使他感到满足和欣慰。诗人赞美陈子云的言谈广博而真挚,不是虚伪的客套之辞,而是真实而有深度的表达。

赏析:
这首诗通过简洁而有力的语言,表达了诗人对友情的珍视和感激之情。诗中的"临餐吐食嗟无余"一句,直接揭示了诗人的贫困和无奈之感,形象地表达了他内心的孤寂。接着,诗人以"幽情惨郁时一舒"来形容自己在陈子云的关怀下得到的一丝宽慰,表达了对友谊的渴望和对友情的珍视。

诗人对陈子云的感激之情通过"感君善意过於令"一句得以表达,他认为陈子云对自己的友好超过了应有的程度,使他感到心满意足,摆脱了内心的孤寂和郁闷。最后一句"周了辽语良非虚"赞美陈子云的言谈真挚而有深度,不是虚伪的空谈。整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的情感变化,展示了友情的珍贵和深厚。

这首诗通过对友情的描绘,表达了人与人之间互相关怀和真挚情感的重要性。它让读者感受到友谊的温暖和力量,引发人们对友情的思考和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临餐吐食嗟无余”全诗拼音读音对照参考

sòng chén zi yún tōng pàn
送陈子云通判

lín cān tǔ shí jiē wú yú, yōu qíng cǎn yù shí yī shū.
临餐吐食嗟无余,幽情惨郁时一舒。
gǎn jūn shàn yì guò yú lìng, zhōu le liáo yǔ liáng fēi xū.
感君善意过於令,周了辽语良非虚。

“临餐吐食嗟无余”平仄韵脚

拼音:lín cān tǔ shí jiē wú yú
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临餐吐食嗟无余”的相关诗句

“临餐吐食嗟无余”的关联诗句

网友评论


* “临餐吐食嗟无余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临餐吐食嗟无余”出自叶适的 (送陈子云通判),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。