“经行凡作几篇诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经行凡作几篇诗”全诗
何当便毕尚平趣,占断清波垂钓丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《舟中晚作二绝》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代赵蕃的诗词《舟中晚作二绝》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江山天下奇,几篇诗经行。
何时能够毕尚平趣,占断清波垂钓丝。
诗意:
这首诗以作者乘舟夜晚创作为背景,表达了对江山壮丽景色的赞美,以及对写作的渴望和期待。诗人渴望能够在平静的时刻完成自己的创作,像垂钓一样,占据到宁静的清波之中,以此来达到心境的宁静与净化。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了江山的壮丽景色,展现了作者对自然景物的敏感和赞叹之情。江山天下奇,字面意思是指江山在世界上是独一无二的奇景,抒发了作者对大自然壮丽景色的深深感叹。"几篇诗经行"表明作者在舟中创作了几首诗,突显了他对诗歌创作的努力和热情。
诗的下半部分表达了作者对将来写作的期待。"何时能够毕尚平趣"表明他渴望在适宜的时机完成自己的创作,达到内心平和的境界。"占断清波垂钓丝"通过垂钓的意象,表达了作者追求宁静和平静心境的愿望。清波代表着宁静的水面,而垂钓则是一种静心、沉思的行为,暗示了作者希望能够在宁静的环境中完成创作,达到内心的平静和宁静。
整首诗抒发了作者对大自然景色的赞美,同时展现了他对写作的热情和追求。通过将自然景物与创作心境相结合,诗人表达了对内心和谐与平静的向往,并展示了对艺术创作的探索和追求。
“经行凡作几篇诗”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng wǎn zuò èr jué
舟中晚作二绝
yán wù jiāng shān tiān xià qí, jīng xíng fán zuò jǐ piān shī.
严婺江山天下奇,经行凡作几篇诗。
hé dāng biàn bì shàng píng qù, zhàn duàn qīng bō chuí diào sī.
何当便毕尚平趣,占断清波垂钓丝。
“经行凡作几篇诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。