“我欲浩荡郊原行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我欲浩荡郊原行”全诗
胡为雨霰忽交作,已洗破衾还被绵。
去冬梅时雪复雪,未省好看冰玉洁。
只今纵有已残枝,零落教人已愁绝。
故知好雨当趣耕,快雨仍须作快晴。
放渠花柳十分事,我欲浩荡郊原行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《正月二十四日雨霰交作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《正月二十四日雨霰交作》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杏花烧空红欲然,
柳色亦复青可怜。
胡为雨霰忽交作,
已洗破衾还被绵。
去冬梅时雪复雪,
未省好看冰玉洁。
只今纵有已残枝,
零落教人已愁绝。
故知好雨当趣耕,
快雨仍须作快晴。
放渠花柳十分事,
我欲浩荡郊原行。
诗意:
这是一首描绘正月二十四日雨夹雪的诗词。诗人通过描写杏花和柳树,表达了杏花红烧如火,柳树重新抽出嫩绿的枝叶,形成了鲜明的对比。然而,突然间雨和雪交替下起,洗净了被子上的灰尘,也给人们带来了困扰。回顾去年的冬天,梅花开放时下起的雪,使得冰雪看起来更加美丽纯洁。现在即使有些树枝已经凋落,但仍然让人感到忧伤。诗人认为适时的雨水是农作物生长的必需,快雨过后必然会迎来晴朗的天气。他想要去郊原漫步,欣赏放养的水渠旁的花草和柳树。
赏析:
这首诗词以描写自然景观为主,通过对杏花、柳树、雨霰和冰雪的描绘,传递了人们对季节变迁的感慨和心情的变化。诗人运用对比手法,将杏花和柳树的颜色对比,表达了春天即将来临的喜悦。然而,雨霰突然降临,打破了人们的舒适和安宁,给生活带来了一些困扰。诗人通过描写去年冬天的雪和现在的凋落树枝,暗示了时间的流逝和事物的变迁,给人以深深的思考。最后,诗人表达了对适时雨水的期待和对明媚天气的向往,同时展现了他对自然美的热爱和对自由自在的生活追求。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过细腻的描写和对比,展示了自然界的变化和人们对季节的感知。也透露出诗人对自然的热爱和对自由、宽广的世界的渴望。
“我欲浩荡郊原行”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr shí sì rì yǔ sǎn jiāo zuò
正月二十四日雨霰交作
xìng huā shāo kōng hóng yù rán, liǔ sè yì fù qīng kě lián.
杏花烧空红欲然,柳色亦复青可怜。
hú wéi yǔ sǎn hū jiāo zuò, yǐ xǐ pò qīn hái bèi mián.
胡为雨霰忽交作,已洗破衾还被绵。
qù dōng méi shí xuě fù xuě, wèi shěng hǎo kàn bīng yù jié.
去冬梅时雪复雪,未省好看冰玉洁。
zhǐ jīn zòng yǒu yǐ cán zhī, líng luò jiào rén yǐ chóu jué.
只今纵有已残枝,零落教人已愁绝。
gù zhī hǎo yǔ dāng qù gēng, kuài yǔ réng xū zuò kuài qíng.
故知好雨当趣耕,快雨仍须作快晴。
fàng qú huā liǔ shí fēn shì, wǒ yù hào dàng jiāo yuán xíng.
放渠花柳十分事,我欲浩荡郊原行。
“我欲浩荡郊原行”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。