“日日东台寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日东台寺”全诗
不关公事了,政以病躯妨。
大士迁居梦,寒炉得圣香。
世人空自异,吾道本何方。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《题东台寺》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《题东台寺》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
每天都来东台寺,
今天早晨只有一根芦苇。
不再关心公事,
政务受病体所妨。
大士搬迁寺庙的梦,
寒炉中得到神圣的香气。
世人空自异,
我的信仰从何而来。
诗意:
这首诗词以东台寺为背景,描绘了诗人转变心境的情景。诗人在东台寺日复一日地度过,但在这个清晨,他只看到一根孤独的芦苇。这里的芦苇可能象征着诗人自身的孤独和脆弱。诗人表达了对政事的冷漠,他的身体状况使他无法继续从事政务。然而,他却在大士(指佛教中的高僧)迁居的梦中获得了一种神圣的香气,这可能是一种灵性的体验。最后,诗人思考世人的种种疑惑和异议,而他自己的信仰和追求又来源于何处。
赏析:
《题东台寺》通过对东台寺的描绘,传达了诗人内心的感悟和思考。诗中的东台寺可以被理解为一个内心的寄托和追求的象征。诗人通过对东台寺的描述,表达了对现实政事的疲倦和对宗教信仰的追求。他把政务置于一边,关注自己内心的修炼和追求。诗中的大士迁居梦和寒炉得圣香,暗示着诗人通过内心的寻求和灵性的体验,得到了一种超脱尘世的宁静和解脱。最后两句诗表达了诗人对世人异议的思考,他认识到每个人的信仰和道路都是不同的,而他自己的信仰和追求又来源于何处,这是一个值得深思的问题。
整首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对现实和内心追求的矛盾与思考。它揭示了人们在纷繁世事中寻求内心宁静和信仰归宿的渴望,以及对不同信仰和道路的包容与思考。
“日日东台寺”全诗拼音读音对照参考
tí dōng tái sì
题东台寺
rì rì dōng tái sì, jīn zhāo yī wěi háng.
日日东台寺,今朝一苇杭。
bù guān gōng shì le, zhèng yǐ bìng qū fáng.
不关公事了,政以病躯妨。
dà shì qiān jū mèng, hán lú dé shèng xiāng.
大士迁居梦,寒炉得圣香。
shì rén kōng zì yì, wú dào běn hé fāng.
世人空自异,吾道本何方。
“日日东台寺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。