“长松十里中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长松十里中”全诗
欲吟吟不尽,将语语谁同。
赋鵩人安在,骖羸我欲穷。
枕流还泊泊,幽梦恐难通。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《铅山道中怀故兴化令贾元放故郁林教授贾季承》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《铅山道中怀故兴化令贾元放故郁林教授贾季承》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
驶雨更冷风,长松十里中。
欲吟吟不尽,将语语谁同。
赋鵩人安在,骖羸我欲穷。
枕流还泊泊,幽梦恐难通。
译文:
驶过雨中更冷的风,长松树遍布十里间。
欲吟唱却无法尽兴,我孤独地说话,无人能与我共鸣。
鵩鸟在何处安息?我身体瘦弱,感到了穷困。
躺在流水之上,思绪如波浪般翻滚,幽暗的梦境恐怕难以通达。
诗意:
这首诗写道了作者在铅山道中怀念故友贾元放和郁林教授贾季承的心情。诗中描述了雨中寒冷的风景,以及长松树的景致。作者欲吟唱而难以尽兴,感到自己的言辞无法与他人共鸣。他思念着鵩鸟的归处,自己却感到身体瘦弱、贫困。最后,他以枕在流水上形容自己的心境,担心自己的梦想难以实现。
赏析:
这首诗以简洁而意境深远的语言表达了作者内心的孤独和困苦。通过描写自然景物和抒发个人情感,诗人将自己的思绪与外在环境相融合,展现了他内心的忧伤与迷茫。长松和流水象征着坚韧和流动,与作者的心境形成对比,凸显了他的孤独和内心的困扰。整首诗以凄凉之意贯穿,使读者感受到了作者的心灵世界。此外,诗中对鵩鸟的提及,也暗示着作者对友谊和归属的渴望。
这首诗词通过简洁而准确的语言,展现出了作者内心的苦闷和思念之情,同时也反映了宋代士人的处境和心态。它给人以深思和共鸣,唤起人们对人生意义和追求的思考。
“长松十里中”全诗拼音读音对照参考
yán shān dào zhōng huái gù xīng huà lìng jiǎ yuán fàng gù yù lín jiào shòu jiǎ jì chéng
铅山道中怀故兴化令贾元放故郁林教授贾季承
shǐ yǔ gèng lěng fēng, cháng sōng shí lǐ zhōng.
驶雨更冷风,长松十里中。
yù yín yín bù jìn, jiāng yǔ yǔ shuí tóng.
欲吟吟不尽,将语语谁同。
fù fú rén ān zài, cān léi wǒ yù qióng.
赋鵩人安在,骖羸我欲穷。
zhěn liú hái pō pō, yōu mèng kǒng nán tōng.
枕流还泊泊,幽梦恐难通。
“长松十里中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。