“诗里风光别去嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗里风光别去嗟”出自宋代赵蕃的《宜春县斋寒日作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī lǐ fēng guāng bié qù jiē,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“诗里风光别去嗟”全诗

《宜春县斋寒日作》
故知寒食住为佳,可奈携家更忆家。
忧乐相寻定何种,死生如梦本无涯。
节中天色少来旧,诗里风光别去嗟
李迳桃蹊事虽退,柳行因雨未抛花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《宜春县斋寒日作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《宜春县斋寒日作》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

宜春县斋寒日作

故知寒食住为佳,可奈携家更忆家。
忧乐相寻定何种,死生如梦本无涯。
节中天色少来旧,诗里风光别去嗟。
李迳桃蹊事虽退,柳行因雨未抛花。

译文:

我知道在寒食节住宿是一种愉快的事,但带上家人更让我思念家乡。
忧愁和欢乐相互交织,它们的界限是如此模糊,生死的事情就像一场无边无际的梦境。
节日里的天空不再那样明亮,诗中的风景也已经不再。
李迳和桃蹊的事情已经过去,虽然退去,但柳树因为雨水仍未脱去花朵。

诗意和赏析:

《宜春县斋寒日作》这首诗描绘了作者在寒食节期间的情感和思绪。寒食节是中国传统节日,人们在这一天会祭祀祖先、扫墓,并且有时候会选择在墓地住宿。诗中的作者表达了自己对寒食节的理解和感受。

诗的开头,作者说寒食节住宿是一种愉快的事,但同时也让他更思念家乡和家人。这句表达了作者对家庭的眷恋和思乡之情。

接下来的两句诗,作者探讨了忧愁和欢乐之间的关系,认为它们是相互交织的,难以分辨。作者还表达了生死如梦境的观念,认为生死的边界是模糊的,没有明确的界限。

诗的后半部分,作者描述了寒食节期间的变化。天空不再那样明亮,诗中的风景也已经不再。这里描绘了节日的变迁和岁月的流转,给人一种时光流逝的感慨。

最后两句诗,作者提到了李迳和桃蹊,这是两个具体的地名,可能是指作者过去的经历或者是他人的故事。作者说虽然这些事情已经过去,但是柳树因为雨水仍然未脱去花朵。这句诗表达了对于过去的回忆和未来的希望,同时也传递了一种积极向上的情感。

整首诗以寒食节为背景,通过描写作者的情感和对生命的思考,表达了对家庭、时光和人生的思索和感慨。诗中运用了自然景物和人事物的对比,以及对过去和未来的思考,展示了作者细腻的情感和深刻的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗里风光别去嗟”全诗拼音读音对照参考

yí chūn xiàn zhāi hán rì zuò
宜春县斋寒日作

gù zhī hán shí zhù wèi jiā, kě nài xié jiā gèng yì jiā.
故知寒食住为佳,可奈携家更忆家。
yōu lè xiāng xún dìng hé zhǒng, sǐ shēng rú mèng běn wú yá.
忧乐相寻定何种,死生如梦本无涯。
jié zhōng tiān sè shǎo lái jiù, shī lǐ fēng guāng bié qù jiē.
节中天色少来旧,诗里风光别去嗟。
lǐ jìng táo qī shì suī tuì, liǔ xíng yīn yǔ wèi pāo huā.
李迳桃蹊事虽退,柳行因雨未抛花。

“诗里风光别去嗟”平仄韵脚

拼音:shī lǐ fēng guāng bié qù jiē
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗里风光别去嗟”的相关诗句

“诗里风光别去嗟”的关联诗句

网友评论


* “诗里风光别去嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗里风光别去嗟”出自赵蕃的 (宜春县斋寒日作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。