“向来淮拟俱归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来淮拟俱归去”全诗
一官何可占遐志,万卷悬知有旧盟。
得酒更能频饮我,赋诗未稳每从兄。
向来淮拟俱归去,今日参差不遂行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《过在伯于学中因而留饭》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《过在伯于学中因而留饭》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
种竹栽桃久已成,
滋芹折杏尚留情。
一官何可占遐志,
万卷悬知有旧盟。
得酒更能频饮我,
赋诗未稳每从兄。
向来淮拟俱归去,
今日参差不遂行。
诗意:
这首诗词表达了作者游学时在好友在伯的家中留宿的情景。诗人欣赏伯家的种植技艺,赞美他们种植的竹子和桃树已经长成并且茂盛,同时也感叹芹菜和杏树的生长情况。诗人认为自己不能担任官职,因为他有更远大的志向和抱负,同时他也意识到自己与伯之间的久远友谊。在伯家,他喝酒时感到更加欢愉,写诗时也受到兄长们的鼓励。诗人曾经计划与伯一起返回淮河地区,但今天的行程却不如意。
赏析:
这首诗词通过描绘作者在好友伯家的园林中的情景,展现了友谊和自我追求的主题。诗人以自然景物来表达自己的思考和情感,通过对竹子、桃树、芹菜和杏树的描述,传达了时间的流逝和生命的变迁。诗中的一官、万卷等词语,凸显了诗人对官职和学问的态度,他认为自己有更远大的志向和追求,不愿被琐事束缚。诗人在好友伯家得到了滋养和启发,喝酒和写诗成为他在这里的日常习惯,这也体现了诗人的豪情和志向。然而,最后两句表达了诗人与伯分别的遗憾和无奈,行程的不顺使他感到失落。整首诗词情感真挚,意境清新,通过对日常琐事的描写,展示了诗人内心世界的情感和追求,同时也凸显了友谊的珍贵和无常的人生。
“向来淮拟俱归去”全诗拼音读音对照参考
guò zài bó yú xué zhōng yīn ér liú fàn
过在伯于学中因而留饭
zhǒng zhú zāi táo jiǔ yǐ chéng, zī qín zhé xìng shàng liú qíng.
种竹栽桃久已成,滋芹折杏尚留情。
yī guān hé kě zhàn xiá zhì, wàn juǎn xuán zhī yǒu jiù méng.
一官何可占遐志,万卷悬知有旧盟。
dé jiǔ gèng néng pín yǐn wǒ, fù shī wèi wěn měi cóng xiōng.
得酒更能频饮我,赋诗未稳每从兄。
xiàng lái huái nǐ jù guī qù, jīn rì cēn cī bù suí xíng.
向来淮拟俱归去,今日参差不遂行。
“向来淮拟俱归去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。