“安得高歌题屋梁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安得高歌题屋梁”全诗
多闻政欲从君语,造请宁能遣我忙。
胜可作亭摅意匠,醉因种竹试传方。
规摹岂止衡山小,安得高歌题屋梁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《过在伯于学中》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《过在伯于学中》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨离开城市南部,阳光映照树木间的水雾。水雾缭绕,长长地飘散。
多次听闻朝政之事,愿从您的口中获知,但愿您不要打扰我。
胜地可以建造一座亭子,以表达我的思想和技艺。因为喝醉了,我试着种植竹子,来验证我的技艺。
我所描绘的规模,不仅限于衡山的小景,我希望能够高歌一曲,为屋梁题字。
诗意:
《过在伯于学中》通过描绘一个清晨离开城市的场景,表达了诗人对自然景色的赞美和对政治的关注。诗人渴望了解朝政之事,但又希望能够保持自己的宁静和专注于艺术创作。诗人以自己的技艺和创作展示自己的才华和追求卓越的精神。最后,诗人希望能够超越平凡,为自己的屋梁题字,以表达自己的豪情壮志。
赏析:
《过在伯于学中》以简洁而优美的语言描绘了清晨的景色和心境。诗人通过以伯于学为背景,展示了自己对政治和艺术的兴趣,并表达了对政治和自我追求的思考。诗中的景物描写生动而细腻,通过描绘水雾和阳光的相互作用,展现了自然界的美妙和变幻。诗人在表达对政治的关注的同时,也展示了自己对艺术的追求和对高尚境界的向往。整首诗以一种朴实而深沉的情感,表达了诗人的内心世界和对美好生活的追求。
“安得高歌题屋梁”全诗拼音读音对照参考
guò zài bó yú xué zhōng
过在伯于学中
xiǎo chū chéng nán rì yìng guāng, shuǐ yān héng duī shù yān zhǎng.
晓出城南日映光,水烟横堆树烟长。
duō wén zhèng yù cóng jūn yǔ, zào qǐng níng néng qiǎn wǒ máng.
多闻政欲从君语,造请宁能遣我忙。
shèng kě zuò tíng shū yì jiàng, zuì yīn zhǒng zhú shì chuán fāng.
胜可作亭摅意匠,醉因种竹试传方。
guī mó qǐ zhǐ héng shān xiǎo, ān dé gāo gē tí wū liáng.
规摹岂止衡山小,安得高歌题屋梁。
“安得高歌题屋梁”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。