“遗文李汉在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遗文李汉在”全诗
犹如见颜色,不复听纷纶。
栗里柳未倒,桐乡祠尚新。
遗文李汉在,属付斯无泯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《过余干怀介庵呈其婿方景严》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《过余干怀介庵呈其婿方景严》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
重过余干县,
回忆谪仙人。
就像看到了色彩,
却不再听闹市喧嚣。
栗树下的柳树依然挺立,
桐乡的祠堂依然崭新。
李白的文学遗作仍在,
属于斯人的才华永不消逝。
这首诗以游历余干县为背景,表达了诗人对过去仙境般生活的怀念之情。诗中的“谪仙人”指的是诗人自己,暗示他曾经过上一段与尘世不同的神仙般的生活。诗人感慨万分,认为自己虽然回到了俗世,却依然能够保持内心的宁静和超然。他用“看到了色彩”来形容自己对于世俗纷扰的冷漠,意味着他已超越了尘世的喧嚣,不再为琐事所困扰。在他眼中,栗树下的柳树依然挺立,桐乡的祠堂依然崭新,这些景象成为了他对过去仙境生活的回忆,也象征着他对于纯粹、美好事物的追求。最后,诗人提到了李白的文学遗作,暗示自己也希望自己的作品能够流传下去,代代相传。
这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的宁静和对纯粹事物的追求。通过对景物的描绘和对过去仙境生活的怀念,诗人表达了对于尘世喧嚣的超然态度和对于纯粹美好事物的追求。整首诗流露出一种超脱尘世的情怀,让人感受到诗人内心的宁静和对于理想境界的追求。
“遗文李汉在”全诗拼音读音对照参考
guò yú gān huái jiè ān chéng qí xù fāng jǐng yán
过余干怀介庵呈其婿方景严
zhòng guò yú gān xiàn, zhǎng huái zhé xiān rén.
重过余干县,长怀谪仙人。
yóu rú jiàn yán sè, bù fù tīng fēn lún.
犹如见颜色,不复听纷纶。
lì lǐ liǔ wèi dào, tóng xiāng cí shàng xīn.
栗里柳未倒,桐乡祠尚新。
yí wén lǐ hàn zài, shǔ fù sī wú mǐn.
遗文李汉在,属付斯无泯。
“遗文李汉在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。