“归去无自逸”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去无自逸”出自宋代赵蕃的《古意二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù wú zì yì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“归去无自逸”全诗

《古意二首》
齐王昔好竽,有客工鼓瑟。
持之立王门,三年不得入。
不知所好异,卒致遭怒叱。
我今幸早计,归去无自逸

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《古意二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《古意二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
昔日齐王爱好竽琴,
有一位客人善于鼓瑟。
他手持乐器立于王门,
三年来却未能进入。
不知道他所偏爱的异乐,
结果却招致了怒斥。
我今幸运早有准备,
离去不再自怜自叹。

诗意:
这首诗词通过描绘一个故事,反映了一个客人因不了解齐王的喜好而遭受斥责的情景。齐王喜欢竽琴,但这位客人却善于鼓瑟。他站在王门前三年,却未能进入王宫。最终,他被怒斥并被迫离去。诗人通过这个故事,表达了自己幸运地能够提前预料到齐王的喜好,因此避免了类似的遭遇,而选择了自己的离去。

赏析:
这首诗词以故事的形式传达了一种哲理。它暗示了人与人之间的差异和误解,以及因为不了解他人的喜好而遭受的不幸。齐王和客人代表了不同的喜好和兴趣,而客人因为不了解齐王的喜好而遭受怒斥。诗人通过客人的遭遇来反思,表达了对人与人之间相互理解和尊重的重要性。

诗词中的对比和冲突,以及诗人对客人的幸运心态的描绘,使得这首诗词更具深度和思考性。它提醒人们在交往和相处中要多加留意他人的喜好和兴趣,以避免因误解而导致的不愉快和矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去无自逸”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì èr shǒu
古意二首

qí wáng xī hǎo yú, yǒu kè gōng gǔ sè.
齐王昔好竽,有客工鼓瑟。
chí zhī lì wáng mén, sān nián bù dé rù.
持之立王门,三年不得入。
bù zhī suǒ hǎo yì, zú zhì zāo nù chì.
不知所好异,卒致遭怒叱。
wǒ jīn xìng zǎo jì, guī qù wú zì yì.
我今幸早计,归去无自逸。

“归去无自逸”平仄韵脚

拼音:guī qù wú zì yì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去无自逸”的相关诗句

“归去无自逸”的关联诗句

网友评论


* “归去无自逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去无自逸”出自赵蕃的 (古意二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。