“儒馆尉曹俱国士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒馆尉曹俱国士”全诗
所病农家成久旱,未论花事有新开。
书生狂妄常忧国,圣代飘零岂弃才。
儒馆尉曹俱国士,好为诗赋咏康哉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《二月十日喜雨呈李纯教授去非尉曹》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二月十日喜雨呈李纯教授去非尉曹》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以喜雨为主题,表达了作者对雨水的欢喜和对农民旱情的关切,同时也借此抒发了对时局的忧虑和对士人才华的赞美。
诗词的中文译文:
沧浪一夜起鸣雷,
雨阵因之续续来。
所病农家成久旱,
未论花事有新开。
书生狂妄常忧国,
圣代飘零岂弃才。
儒馆尉曹俱国士,
好为诗赋咏康哉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个二月的雨夜,沧浪江上雷声隆隆,雨势连绵不断。诗人触景生情,关注到农民长期遭受旱灾之苦,而未论及花朵是否因雨而绽放。这表明了作者对农民生计的关切和对大自然力量的敬畏。
接下来,诗人转而表达了自己对时局的忧虑。他认为书生们常常自负才华,却往往忧国忧民,而圣代的风采却已经消逝,这是多么令人痛心的事实。通过这种对比,诗人抒发了自己对当时社会动荡和士人境遇的不满和担忧。
最后两句咏史抒怀,提到了儒馆和尉曹,这两个地方是古代培养士子的学府。尉曹是官职,代表了士人的身份。诗人称赞儒馆和尉曹中的国士们,他们热衷于创作诗赋,歌颂康乐安宁的时光。这里表达了作者对士人才华的赞美,同时也暗示了对安宁祥和时光的向往。
这首诗通过对雨水、农民、书生和士人的描绘,展现了作者对社会现实的观察和反思。他以雨水为媒介,表达了对旱情的关切和对自然力量的敬畏,同时也借雨水之喜,抒发了对时局的忧虑和对士人才华的赞美。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物和人物的描写,凸显了作者的思想情感。
“儒馆尉曹俱国士”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shí rì xǐ yǔ chéng lǐ chún jiào shòu qù fēi wèi cáo
二月十日喜雨呈李纯教授去非尉曹
cāng láng yī yè qǐ míng léi, yǔ zhèn yīn zhī xù xù lái.
沧浪一夜起鸣雷,雨阵因之续续来。
suǒ bìng nóng jiā chéng jiǔ hàn, wèi lùn huā shì yǒu xīn kāi.
所病农家成久旱,未论花事有新开。
shū shēng kuáng wàng cháng yōu guó, shèng dài piāo líng qǐ qì cái.
书生狂妄常忧国,圣代飘零岂弃才。
rú guǎn wèi cáo jù guó shì, hǎo wèi shī fù yǒng kāng zāi.
儒馆尉曹俱国士,好为诗赋咏康哉。
“儒馆尉曹俱国士”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。