“日夜数去程”的意思及全诗出处和翻译赏析

日夜数去程”出自宋代赵蕃的《发溧阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì yè shù qù chéng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“日夜数去程”全诗

《发溧阳》
久客问归津,如鸟脱网罗。
日夜数去程,未遑恤其他。
殷勤谢故人,送我山之阿。
舟转岸亦移,青林隔坡陀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《发溧阳》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《发溧阳》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗词以描绘久别重逢的情景为主题,表达了诗人在离别和归途中的感慨和思考。

诗词中的中文译文如下:

久客问归津,
如鸟脱网罗。
日夜数去程,
未遑恤其他。
殷勤谢故人,
送我山之阿。
舟转岸亦移,
青林隔坡陀。

这首诗词通过几个意象来表达诗人的情感和思绪。诗的开头,诗人被称为"久客",表明他离别已久,现在正询问返回故乡的正道。接下来的两句描绘了诗人如同被困的鸟儿终于摆脱了网罗,形象地表达了他重获自由的喜悦。

接着,诗人数日夜的行程,没有时间顾及其他事情,突出了他对回家的渴望和专注。他心怀感激,殷勤地向旧友道别,这既是对友情的表达,也是对往日时光的回忆和感慨。"送我山之阿"这句话则传达了离别时友人送他到山脚下,并希望他能顺利归来。

最后两句描绘了船只转向对岸,隔着青翠的林木和起伏的山坡。这一景象象征着诗人离开故乡,与亲友分离的瞬间。整首诗词以简洁明了的语言,通过对离别和归途的描绘,表达了诗人对归乡的渴望和对离别时光的思念之情。

这首诗词以简约的语言和生动的意象,抓住了归途中的情感变化和思索,通过自然景物的描绘表达了诗人的内心体验。它既展示了离别的痛楚,又表达了归乡的喜悦,以及对友情和往日时光的珍视和回忆。整体上,这首诗词通过对离别和归途的描绘,以及对友情和回忆的感慨,展现了人情世故中的离合悲欢,让读者在情感上产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日夜数去程”全诗拼音读音对照参考

fā lì yáng
发溧阳

jiǔ kè wèn guī jīn, rú niǎo tuō wǎng luó.
久客问归津,如鸟脱网罗。
rì yè shù qù chéng, wèi huáng xù qí tā.
日夜数去程,未遑恤其他。
yīn qín xiè gù rén, sòng wǒ shān zhī ā.
殷勤谢故人,送我山之阿。
zhōu zhuǎn àn yì yí, qīng lín gé pō tuó.
舟转岸亦移,青林隔坡陀。

“日夜数去程”平仄韵脚

拼音:rì yè shù qù chéng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日夜数去程”的相关诗句

“日夜数去程”的关联诗句

网友评论


* “日夜数去程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日夜数去程”出自赵蕃的 (发溧阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。