“颇复伤烦促”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颇复伤烦促”全诗
旷瞻既无地,何以慰羁束。
昏昏半月雨,候应黄梅熟。
晨兴更凉冷,转午增蒸溽。
山蝉苦见聒,声乱非丝竹。
病夫不耐事,颇复伤烦促。
缅怀江湖旧,历历梦能续。
谁与具扁舟,我被立可襆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《二十七日作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二十七日作》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
卜居面势狭窄,靠山依林丘。眼前的景象空旷广阔,如何能够慰藉我内心的束缚。阴霾的月光里不断地下着雨,预示着黄梅即将成熟。清晨起床感觉更加凉冷,到了中午又增添了潮湿的感觉。山间的蝉鸣声痛苦地传入耳中,声音乱七八糟并不如丝竹的悦耳动人。身患疾病的人无法忍受这些事情,更加加重了我的烦躁和压迫感。回忆起往日江湖的往事,仿佛历历在目,梦境也仿佛能够延续其中。如果有人能够陪我一同乘舟游历江湖,那我就能够摆脱这种困境。
诗意和赏析:
《二十七日作》描绘了作者赵蕃的居住环境和他内心感受的落寞和困顿。诗中以自然景物的描绘抒发了作者对自己境遇的无奈和不满,同时也表达了对过去江湖生活的怀念和渴望。
首先,诗中描绘了作者所居之地的狭小和局促感,山岭环抱,空间狭小,使得视野受限,让人感到压抑和束缚。然后,描述了连绵不断的阴雨天气,给人一种昏沉和沮丧的感觉。诗中的寒冷和潮湿感象征了作者内心的孤寂和困苦。
接着,诗人以山间蝉鸣的声音来对比,将其形容为苦闷和杂乱,与丝竹的美妙音乐形成鲜明对比。这种对比强调了作者身处的环境与他内心追求的美好生活之间的差距。
最后,诗人借助回忆和梦境,表达了对往日江湖生活的怀念和对自由的渴望。他希望有人能够陪伴他一同乘舟游历江湖,摆脱目前的困境和束缚。
这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的孤独和困顿,同时也表达了对自由和美好生活的向往。它以简洁的语言传达了作者对现实的不满和对过去的怀念,给人一种深深的思考和共鸣的感觉。
“颇复伤烦促”全诗拼音读音对照参考
èr shí qī rì zuò
二十七日作
bǔ jū miàn shì ài, fù shān zhěn lín lù.
卜居面势隘,附山枕林麓。
kuàng zhān jì wú dì, hé yǐ wèi jī shù.
旷瞻既无地,何以慰羁束。
hūn hūn bàn yuè yǔ, hòu yīng huáng méi shú.
昏昏半月雨,候应黄梅熟。
chén xīng gèng liáng lěng, zhuǎn wǔ zēng zhēng rù.
晨兴更凉冷,转午增蒸溽。
shān chán kǔ jiàn guā, shēng luàn fēi sī zhú.
山蝉苦见聒,声乱非丝竹。
bìng fū bù nài shì, pō fù shāng fán cù.
病夫不耐事,颇复伤烦促。
miǎn huái jiāng hú jiù, lì lì mèng néng xù.
缅怀江湖旧,历历梦能续。
shuí yǔ jù piān zhōu, wǒ bèi lì kě fú.
谁与具扁舟,我被立可襆。
“颇复伤烦促”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。